ВСП 758 АЧС
- Подробности
- Опубликовано: 25.04.2022 12:58
- Просмотров: 3921
|
УТВЕРЖДЕНО Постановление 29.08.2013 № 758 |
ВЕТЕРИНАРНО-САНИТАРНЫЕ ПРАВИЛА
борьбы с африканской чумой свиней
ГЛАВА 1
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Настоящими Правилами, разработанными в соответствии с Законом Республики Беларусь «О ветеринарной деятельности» и рекомендациями Санитарного кодекса животных Международного эпизоотического бюро (2016 год), определяется порядок проведения мероприятий по предупреждению возникновения (включая занос на территорию Республики Беларусь) африканской чумы свиней (далее – АЧС), а также по ограничению распространения и ликвидации АЧС на территории Республики Беларусь.
2. Настоящие Правила обязательны для выполнения на всей территории Республики Беларусь государственными органами, организациями всех форм собственности и ведомственной подчиненности, гражданами, занимающимися содержанием живых животных, а также производством, переработкой, перемещением и реализацией продукции животного происхождения.
3. В настоящих Правилах применяются следующие термины и их определения:
эпизоотический очаг – территория, на которой организации и граждане осуществляют содержание свиней, летние выгульные лагеря для свиней, охотничьи хозяйства, ветеринарно-санитарные убойные пункты для убоя больных и подозрительных в отношении заболеваний животных в рамках производственного цикла и организации, осуществляющие переработку продуктов убоя свиней, населенные пункты или их часть, в которых имеются больные АЧС свиньи или необеззараженная продукция, полученная от больных и подозреваемых в инфицировании вирусом АЧС свиней;
неблагополучный по АЧС пункт – территория населенного пункта, его части, организаций, осуществляющих содержание или разведение животных, территория пастбищ, урочищ и другие территории, на которых определен эпизоотический очаг АЧС;
первая угрожаемая зона – территория, прилегающая к неблагополучному по АЧС пункту, глубина которой составляет не менее 2 км от границ эпизоотического очага и зависит от ландшафтно-географических особенностей местности, хозяйственных и других связей между населенными пунктами, организациями, расположенными в этой зоне и в эпизоотическом очаге;
вторая угрожаемая зона – прилегающая к первой угрожаемой зоне территория, глубина которой составляет до 100 км от границ эпизоотического очага и зависит от ландшафтно-географических особенностей местности, хозяйственных и других связей между населенными пунктами, организациями, расположенными в этой зоне и в эпизоотическом очаге;
подозрительные по заболеванию свиньи – животные, у которых обнаружены клинические симптомы (угнетение, повышение температуры тела, отказ от корма и другое), но диагноз на АЧС не подтвержден патологоанатомическими и лабораторными методами исследований;
организации закрытого типа – организации с режимом работы, установленным при выполнении ветеринарно-санитарных требований и технологических норм: запрет на посещения посторонними лицами без особого разрешения главного государственного ветеринарного инспектора Республики Беларусь (области, района), на въезд постороннего транспорта, проникновение на территорию диких и других животных, ввоз на территорию животных без выдержки их в карантине, обязательный проход в производственную зону через санпропускник, наличие забора вокруг территории высотой 1,8 м, дезбарьеров и дезковриков;
неблагополучный участок – часть территории организации закрытого типа, на которой имеются больные или подозрительные по заболеванию свиньи;
участок наблюдения – часть территории организации закрытого типа, на которой не установлено случаев заболевания свиней или подозрительных по заболеванию свиней.
ГЛАВА 2
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О БОЛЕЗНИ
4. АЧС – высококонтагиозная вирусная болезнь домашних и диких свиней, которая протекает в виде эпизоотии. Болезнь может протекать остро, подостро, реже хронически и характеризуется высокой летальностью, близкой к 100 процентам. Для нее характерны природная очаговость и трансмиссивность. Другие виды животных и человек АЧС не болеют.
Возбудителем АЧС является крупный оболочечный ДНК, содержащий вирус рода Asfarvirus – единственный представитель семейства Asfarviridae. Вирус АЧС очень устойчив в экскрементах инфицированных свиней, тушах, свежем мясе, некоторых мясных продуктах, обладает высокой устойчивостью к различным химическим и физическим факторам, что позволяет ему длительно сохраняться во внешней среде и в продукции животного происхождения.
Вирус АЧС обладает выраженным серологическим и иммунологическим плюралитетом. Штаммы (изоляты) вируса АЧС различаются по вирулентности.
Характерными клиническими признаками болезни являются высокая постоянная лихорадка в течение 3–7 дней, угнетение, нарушение гемодинамики – посинение или покраснение кожи ушей, живота, промежности и хвоста, диарея, иногда с примесью крови. У больных свиней температура тела повышается до 41–42 °С, в начале заболевания без сопутствующих клинических признаков. Как правило, болезнь заканчивается летально на 5–10 сутки после повышения температуры.
Клинические признаки АЧС схожи с клиническими признаками классической чумы свиней.
Из патоморфологических изменений в зависимости от формы течения болезни отмечают увеличение селезенки в 1,5–2 раза, серозно-геморрагическую пневмонию с отеком междольковой соединительной ткани, множественные кровоизлияния в почках, на слизистой оболочке мочевого пузыря и других органов, геморрагическую инфильтрацию желудочно-портальных, средостенных, бронхиальных, мезентериальных, почечных и других лимфоузлов, скопление серозно-геморрагического инфильтрата в грудной и брюшной полостях. При атипичных формах течения болезни эти изменения могут иметь слабовыраженный характер.
5. Источником возбудителя АЧС являются больные и переболевшие (вирусоносители) свиньи.
Основной источник возбудителя АЧС в природе – дикие свиньи, а также аргасовые клещи рода Ornithodorus.
Факторами передачи возбудителя АЧС являются инфицированные объекты внешней среды (корма, кормовые отходы, вода, предметы ухода, навоз и другое), трупы павших свиней и продукты убоя инфицированных свиней. Период с момента заражения свиньи до проявления выраженных признаков АЧС (инкубационный период) составляет 5–15 суток.
Распространение вируса АЧС в помещениях, в которых осуществляются выращивание и разведение свиней, на участках пастбищ (урочищах), в организациях, осуществляющих убой свиней, заготовку и переработку продукции животного происхождения, а также в районе обитания больных домашних и диких свиней (далее – эпизоотический очаг) и за его пределами возможно посредством реализации и использования необеззараженных продуктов убоя свиней или путем перемещения свиней, в том числе транспортными средствами и обслуживающим персоналом.
ГЛАВА 3
ТРЕБОВАНИЯ ПО ПРОФИЛАКТИКЕ АЧС
6. Ответственность за здоровье, содержание и использование свиней несут их владельцы.
Владельцы свиней обязаны:
проводить хозяйственные и ветеринарные мероприятия, обеспечивающие предупреждение возникновения заболевания свиней;
предоставлять специалистам в области ветеринарии по их требованию свиней для клинического осмотра;
выполнять указания специалистов в области ветеринарии о проведении мероприятий по профилактике и борьбе с АЧС;
обеспечивать проведение предусмотренных настоящими Правилами ограничительных мероприятий по предупреждению заболевания АЧС;
извещать специалистов в области ветеринарии обо всех случаях внезапного падежа или одновременного массового заболевания свиней, а также об их необычном поведении;
до прибытия специалистов в области ветеринарии принять меры по изоляции свиней, подозреваемых в заболевании, и их трупов.
7. Специалисты в области ветеринарии, обслуживающие сельскохозяйственные и другие организации и граждан – владельцев свиней, обязаны проводить на обслуживаемой территории предусмотренные настоящими Правилами ветеринарные мероприятия по профилактике и борьбе с АЧС.
Специалисты в области ветеринарии вправе предъявлять требования о представлении владельцами свиней сведений о вновь приобретенных свиньях.
8. В целях предотвращения заноса возбудителя АЧС на территорию Республики Беларусь запрещается:
ввозить на территорию Республики Беларусь домашних и диких животных всех видов, продукты их убоя и корма из стран, неблагополучных по АЧС;
содержать свиней на территориях международных аэропортов, речных портов, пограничных железнодорожных станций и автомобильных пунктов пропуска через Государственную границу Республики Беларусь;
использовать для кормления свиней отходы продуктов питания, содержащие компоненты животного происхождения (мясо, жиры, кровь и другое).
ГЛАВА 4
ПОСТАНОВКА ДИАГНОЗА НА АЧС
9. Предварительный диагноз АЧС ставят на основании эпизоотологических, клинических, патологоморфологических данных и результатов лабораторных исследований.
10. При возникновении подозрений на АЧС отбор и доставку проб для проведения лабораторных исследований осуществляют специалисты государственной ветеринарной службы.
11. Окончательный диагноз на АЧС устанавливают по результатам лабораторных исследований проб биологического материала.
Для лабораторных исследований направляют лимфатические узлы (желудочно-портальные, подчелюстные, предлопаточные, легочные, брыжеечные), кусочки селезенки, печени, почек, легких, пробы крови животных при подозрении на АЧС. От разложившихся трупов для исследований направляют трубчатые кости.
Пробы биологического материала помещают в прочную пластиковую или стеклянную посуду, которую герметически закупоривают, обрабатывают дезинфицирующим раствором и замораживают при температуре не выше минус 18 °С (соответствует температурному режиму морозильной камеры бытового холодильника). Для перемещения указанные емкости помещают в пластиковые пакеты, обкладывают льдом и укладывают в небьющийся термос, который герметично закрывают и опечатывают. Материал доставляют нарочным с сопроводительным письмом, в котором указываются адрес места отбора проб и их перечень, основания для подозрения на АЧС.
12. Пробы биологического материала исследуют на АЧС в областных ветеринарных лабораториях или государственном учреждении «Белорусский государственный ветеринарный центр».
13. Руководитель областной ветеринарной лаборатории или государственного учреждения «Белорусский государственный ветеринарный центр» либо лицо, производившее исследования, при постановке окончательного диагноза на АЧС немедленно в установленном законодательством порядке информирует об этом главного государственного ветеринарного врача Республики Беларусь – главного государственного ветеринарного инспектора Республики Беларусь, а также главных государственных ветеринарных врачей соответствующих области, района, города – главных государственных ветеринарных инспекторов соответствующих области, района, города или их заместителей.
14. Исключен.
15. Исключен.
ГЛАВА 5
ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ ПРИ ПОДОЗРЕНИИ НА АЧС
16. Главный государственный ветеринарный врач области – главный государственный ветеринарный инспектор области или его заместитель, главный государственный ветеринарный врач района, города – главный государственный ветеринарный инспектор района, города или его заместитель при получении информации о подозрении на АЧС обязан:
незамедлительно принять меры по выяснению эпизоотической обстановки, источника и путей возможного заноса возбудителя АЧС, определению границ предполагаемого эпизоотического очага;
немедленно известить территориальные органы по чрезвычайным ситуациям соответствующего уровня;
разработать и представить на рассмотрение в местный исполнительный и распорядительный орган предложения о проведении мероприятий по недопущению распространения возбудителя АЧС за пределы предполагаемого эпизоотического очага.
Главный государственный ветеринарный врач Республики Беларусь – главный государственный ветеринарный инспектор Республики Беларусь или его заместители, а также главные государственные ветеринарные врачи областей – главные государственные ветеринарные инспекторы областей или их заместители при подозрении на АЧС вправе давать обязательные для исполнения указания местным исполнительным и распорядительным органам о введении на территории соответствующих административно-территориальных единиц режима, аналогичного режиму в неблагополучном по АЧС пункте, с проведением необходимых ограничительных мероприятий.
17. В организациях, личных подсобных хозяйствах граждан при подозрении на АЧС необходимо осуществить следующие мероприятия:
изолировать больных и подозрительных по заболеванию свиней в том же помещении, в котором они находились;
запретить посещение свиноферм посторонними лицами, кроме персонала, обслуживающего свиней, и специалистов в области ветеринарии;
ограничить передвижение персонала, обслуживающего больных и подозрительных по заболеванию свиней, по территории организаций, исключить его контакт с другими группами свиней и с лицами, их обслуживающими;
прекратить убой и реализацию животных и продуктов их убоя;
запретить выезд и въезд транспорта на территорию неблагополучного по АЧС пункта, выход обслуживающего персонала без санитарной обработки, а также вывоз с территории неблагополучного по АЧС пункта продуктов и сырья животного происхождения, кормов и других грузов;
запретить в охотничьих хозяйствах любительскую и спортивную охоту и посещение угрожаемых зон посторонними лицами;
исключить возможность выноса возбудителя АЧС из предполагаемого эпизоотического очага, включая прекращение отгрузки продукции, если по технологии ее изготовления не гарантировано уничтожение возбудителя АЧС в ее составе, организацию смены одежды, обуви, прохождение гигиенического душа персоналом, оборудование дезбарьерами на входе и въезде на территорию эпизоотического очага, обеспечение постоянной дезобработки верхней спецодежды и обуви людей при выходе и дезинфекции транспорта при выезде;
организовать убой больных свиней, сбор трупов павших и убитых свиней в соответствии с требованиями по уничтожению трупов животных;
отвести в пределах территории участок для сжигания трупов свиней (для организаций закрытого типа);
проводить при массовом убое больных свиней их захоронения в установленном порядке при соблюдении условий, исключающих рассеивание возбудителя во внешней среде;
организовать проведение дезинфекции помещений, в которых содержатся свиньи, прилегающей территории и дорог внутрихозяйственного назначения;
установить на входах и въездах на объект предупреждающие знаки, надписи;
снабдить персонал средствами индивидуальной защиты (спецодежда, средства гигиены).
ГЛАВА 6
МЕРОПРИЯТИЯ ПРИ ЛИКВИДАЦИИ АЧС
18. При подтверждении диагноза на АЧС устанавливается карантин в соответствии с законодательством.
19. На основании результатов окончательного диагноза на АЧС определяются эпизоотический очаг, неблагополучный по АЧС пункт, первая и вторая угрожаемые зоны.
Из первой и второй угрожаемых зон может быть исключена территория свиноводческих организаций закрытого типа.
Главный государственный ветеринарный врач Республики Беларусь – главный государственный ветеринарный инспектор Республики Беларусь или его заместители, а также главные государственные ветеринарные врачи областей – главные государственные ветеринарные инспекторы областей или их заместители при установлении окончательного диагноза на АЧС вправе давать обязательные для исполнения указания местным исполнительным и распорядительным органам о введении в первой угрожаемой зоне режима, аналогичного режиму в неблагополучном по АЧС пункте, с проведением соответствующих ограничительных мероприятий.
20. Ограничительными мероприятиями при установлении карантина по АЧС являются:
запрет на вход в неблагополучный по АЧС пункт посторонних лиц, въезд на его территорию транспорта и перегруппировку в организации свинопоголовья;
запрет на перемещение за пределы территории, на которой установлен карантин, животных всех видов, в том числе птицы, продукции и сырья животного происхождения, продукции растениеводства;
запрет на торговлю животными и продуктами животного происхождения на рынках и в других местах, проведение сельскохозяйственных ярмарок, выставок (аукционов) и других общественных мероприятий, связанных со скоплением людей и животных;
ограничение перемещения по всем дорогам (тропам), ведущим из эпизоотического очага, обеспечение необходимого количества круглосуточных контрольно-пропускных постов, оборудованных дезбарьерами и дезинфекционными установками с круглосуточным дежурством, с привлечением ветеринарных инспекторов. При введении указанного ограничения на дорогах устанавливают соответствующие указатели: «Карантин», «Проезд и проход запрещен», «Объезд», посты оборудуют шлагбаумами, дезбарьерами и помещениями для дежурных, устанавливают связь;
закрепление в неблагополучном по АЧС пункте постоянного транспорта без права выезда за пределы карантинной зоны, оборудование на контрольно-пропускном пункте площадки для перевалки доставляемых грузов;
оборудование входов в свинарники, расположенные на территории эпизоотического очага, дезбарьерами и дезковриками для обработки обуви и транспорта дезинфицирующим средством;
доведение до владельцев свиней в угрожаемых зонах подробной информации об особенностях содержания свиней в условиях карантина;
проведение мероприятий в неблагополучном по АЧС пункте по бескровному убою и уничтожению восприимчивого к АЧС поголовья;
обеспечение работающих в очаге лиц респираторами, двумя комплектами сменной спецодежды и обуви, полотенцами, мылом и дезраствором для обработки рук, а также аптечкой первой медицинской помощи;
проведение ежедневной дезинфекции помещений, в которых содержатся свиньи, и территорий фермы, двора, предметов ухода, оборудования, транспортных средств;
регулярная уборка и уничтожение трупов свиней, остатков кормов и подстилки в пределах эпизоотического очага;
ежедневное обеззараживание или уничтожение одежды и обуви;
иные меры, предусмотренные в пункте 17 настоящих Правил.
На период карантина ограничивают въезд на карантинируемую территорию и выезд с этой территории всех видов транспорта в соответствии со статьей 19 Закона Республики Беларусь от 5 января 2008 г. № 313-З «О дорожном движении». При этом допущенный транспорт подлежит обязательной дезинфекции на въезде и выезде из карантинной зоны.
На дорогах, ведущих из эпизоотического очага к внешним границам первой и второй угрожаемых зон, устанавливают круглосуточные контрольно-пропускные посты. Посты оборудуют шлагбаумами, дезбарьерами и помещениями для дежурных. Обнаруженные при досмотрах на постах животные подлежат изъятию.
Живые свиньи и продукты животного происхождения, полученные от них, вывезенные в период между вероятным занесением возбудителя АЧС и началом проведения мероприятий по ликвидации очага заболевания с территории, объявленной впоследствии как неблагополучный по АЧС пункт, подлежат изъятию и уничтожению в соответствии с законодательством. Изъятие и уничтожение живых свиней и продуктов животного происхождения, полученных из них, обеспечивается местным исполнительным и распорядительным органом, установившим карантин.
21. Мероприятия по ликвидации АЧС проводят в эпизоотическом очаге и неблагополучном по АЧС пункте.
22. В эпизоотическом очаге и неблагополучном по АЧС пункте проводят изъятие всех свиней и полученной из них продукции, а также имущества, использование которого связано с содержанием больных животных, в порядке, установленном Положением о порядке организации работ по изъятию животных и (или) продуктов животного происхождения, имущества, использование которого связано с содержанием больных животных, порядке определения размера ущерба, подлежащего возмещению в результате изъятия животных и (или) продуктов животного происхождения, и стоимости изъятого имущества, использование которого связано с содержанием больных животных, при ликвидации очагов заразных болезней животных, а также порядке возмещения ущерба, причиненного в результате такого изъятия, утвержденным постановлением, утверждающим настоящие Правила.
23. Изъятых свиней подвергают убою бескровным методом. Трупы павших и убитых свиней, продукцию животного происхождения, ветхие помещения, навоз, остатки кормов, тару, малоценный инвентарь, деревянные полы, кормушки, перегородки, изгороди уничтожают путем сжигания на площадках, специально отведенных для этой цели в пределах эпизоотического очага.
При отсутствии возможности сжигания трупов свиней без вывоза за пределы эпизоотического очага они могут быть захоронены в соответствии с Законом Республики Беларусь «О ветеринарной деятельности». При отсутствии возможности сжигания навоза навозную жижу в жижесборнике смешивают с сухой хлорной известью (с содержанием активного хлора не менее 25 процентов) из расчета 1,5 кг извести на каждые 10 л навозной жижи или другими эффективными при АЧС дезинфицирующими средствами согласно инструкциям по их применению.
После ликвидации поголовья свиней навоз, скапливающийся на необорудованных (стихийных) навозохранилищах, посыпают сухой хлорной известью из расчета 0,5 кг/кв. метр, затем перемещают в траншею, выкопанную в непосредственной близости к навозохранилищу, и закапывают на глубину не менее 2 м.
В организациях, оборудованных стандартными навозохранилищами, выполненными по типовым проектам с непроницаемыми и устойчивыми к агрессивным средам дном и подпорными стенками (бортами), весь навоз оставляют на месте для биологического обеззараживания сроком на 1 год. Края навозохранилища засыпают сухой хлорной известью из расчета 2 кг/кв. метр или другими эффективными при АЧС дезинфицирующими средствами согласно инструкциям по их применению. По всему периметру с внешней стороны навозохранилища устанавливают изгородь из колючей проволоки. Вокруг изгороди роют дренажную канаву глубиной не менее 1 м с отводом для ливневых вод в том случае, если такая канава отсутствует или находится в состоянии, непригодном для использования. На изгороди устанавливают предупреждающий знак с надписью «Биологическая опасность!».
Биологическое обеззараживание навоза осуществляется двумя способами: анаэробным (холодным) и аэробно-анаэробным (горячим).
24. Трехкратную дезинфекцию помещений, загонов и других мест, в которых содержались больные свиньи, проводят в следующем порядке:
первую – после убоя свиней. Одновременно проводят дезинсекцию, дезакаризацию и дератизацию, трупы грызунов собирают и сжигают;
вторую – после снятия деревянных полов, перегородок, кормушек и проведения механической очистки территории. Снятый деревянный материал сжигают;
третью (заключительную) – перед снятием карантина.
25. Дезинфекция помещений, оборудования, загонов, ветеринарно-санитарных убойных пунктов для убоя больных и подозрительных в отношении заболеваний животных в рамках производственного цикла и других мест, в которых находились животные, осуществляется средством, предназначенным для уничтожения вируса АЧС (раствором формалина с содержанием 1,5-процентного формальдегида, раствором нейтрального гипохлорита кальция с содержанием 5-процентного активного хлора, 5-процентным раствором хлорамина, 5-процентным раствором теотропина, сухой хлорной известью, содержащей не менее 25 процентов активного хлора, 3-процентным (горячим) раствором натрия гидроксида, другими эффективными при АЧС средствами согласно инструкциям по их применению).
26. Деревянные полы, перегородки, двери, кормушки снимают через 2–3 суток после первой дезинфекции.
27. При механической очистке поверхности стен, бетонных полов, помещений, металлического оборудования подвергают обязательной мойке горячей водой с моющими средствами (2–3 процента сульфоната, кальцинированной соды или натрия гидроксида) или другими эффективными при АЧС дезинфицирующими средствами согласно инструкциям по их применению.
При температуре воздуха ниже 0 °С поверхности дезинфицируемых предметов орошают одним из указанных в пункте 25 настоящих Правил дезинфицирующих растворов, приготовленных на 15–20-процентном растворе хлористого натрия или хлористого кальция, а затем освобождают от льда, снега, удаляют навоз, мусор и прочее. Для приготовления дезинфицирующего раствора в горячей (60–70 °С) воде растворяют хлористый натрий или хлористый кальций в концентрации 15–20 процентов, а затем добавляют дезинфицирующее средство в необходимой концентрации.
Дезрастворы наносят однократно из расчета 1,5 л на 1 кв. метр поверхности на срок не менее 2 суток.
28. Дезинфекцию почвы помещений (после снятия деревянных полов), загонов, мест, в которых находились трупы животных, проводят путем равномерного посыпания сухой хлорной известью с содержанием не менее 25 процентов активного хлора из расчета 2 кг/кв. метр площади с последующим увлажнением из расчета не менее 10 л воды на 1 кв. метр или другими эффективными при АЧС дезинфицирующими средствами согласно инструкциям по их применению. Через 24 часа снимают 10–15 см слоя почвы и закапывают в специально вырытую траншею на глубину не менее 2 м. Поверхность почвы над траншеей равномерно посыпают хлорной известью и увлажняют водой. Дезинфекцию почвы на остальной территории хозяйства проводят без снятия верхнего слоя почвы.
29. Транспортные средства и самоходные машины, находящиеся в эпизоотическом очаге и неблагополучном по АЧС пункте, моют и дезинфицируют на специально отведенной площадке. Для этого используют 1,5-процентный раствор формальдегида, 5-процентный раствор хлорамина, 5-процентный раствор теотропина, 2-процентный раствор натрия гидроксида, 5-процентный раствор гипохлорита кальция, 5-процентный осветленный раствор хлорной извести и другие предназначенные для дезинфекции при АЧС средства. Дезсредства наносят на поверхности кузова, колес, тракторных гусениц, узлов и агрегатов из расчета 1 л/кв. метр на срок не менее 24 часов.
30. На въезде и выезде с территории неблагополучного по АЧС пункта устанавливают дезбарьеры. На входах и выходах из помещений в эпизоотическом очаге устанавливают дезванны и дезковрики. Дезбарьеры, дезковрики, дезванны заполняют одним из растворов дезсредств, указанных в пункте 29 настоящих Правил.
31. В эпизоотическом очаге и неблагополучном по АЧС пункте создают условия для обязательной ежедневной санитарно-гигиенической обработки обслуживающего персонала и лиц, посетивших очаг.
32. Комиссия по чрезвычайным ситуациям соответствующего уровня обеспечивает охрану территории эпизоотического очага и неблагополучного по АЧС пункта.
33. Проведение предусмотренных настоящими Правилами противоэпизоотических мероприятий в эпизоотическом очаге и неблагополучном по АЧС пункте осуществляется с использованием технических средств.
34. Лица, принимающие непосредственное участие в ликвидации АЧС в эпизоотическом очаге, должны быть обеспечены спецодеждой, резиновой обувью, перчатками, средствами индивидуальной защиты (респираторы, маски, противогазы), моющими и гигиеническими средствами, а также иными материально-техническими средствами, необходимыми для локализации и ликвидации очага АЧС.
Верхнюю одежду, белье, головные уборы, спецодежду и обувь обеззараживают следующими способами:
парами формальдегида в пароформалиновой камере в течение 1 ч при температуре 57–60 °С и расходе формалина 75 мл/куб. метр. Норма загрузки при обеззараживании одежды на 1 куб. метр камеры составляет 42 кг;
методом замачивания в 5-процентном растворе хлорамина при соотношении 1:9 (на одну весовую часть спецодежды 9 частей дезраствора) в течение 3 ч либо в 0,5-процентном растворе формальдегида, 1-процентном растворе глутарового альдегида, 5-процентном растворе теотропина в течение 24 часов.
Аналогичными методами обрабатывают лабораторную посуду (колбы, пробирки, пипетки и другое), металлические инструменты. Электрическое и электронное оборудование или приборы обрабатывают смесью спирта и эфира (1:1).
После завершения работ по ликвидации АЧС одноразовую спецодежду и обувь, а также средства индивидуальной защиты сжигают.
35. Термосы и другие емкости, в которых доставляют пищу и воду для работающих в эпизоотическом очаге и неблагополучном по АЧС пункте, при вывозе обрабатывают 5-процентным раствором хлорамина или теотропина, кипячением в течение 30 мин или фламбированием. Дезрастворы наносят однократно из расчета 1,5 л на 1 кв. метр поверхности на срок не менее 2 суток.
ГЛАВА 7
МЕРОПРИЯТИЯ ПО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЮ РАСПРОСТРАНЕНИЯ АЧС
36. Мероприятия по предупреждению распространения АЧС из эпизоотического очага и неблагополучного по АЧС пункта проводят в угрожаемых зонах.
37. В первой угрожаемой зоне осуществляют учет свиней и предупреждают в письменной форме владельцев животных о запрещении продажи, перемещения, выгульного (свободного) содержания и бесконтрольного убоя свиней.
38. В первой угрожаемой зоне вводятся следующие ограничительные мероприятия:
запрет на перемещение, выгульное (свободное) содержание, бесконтрольный убой свиней, реализацию продуктов их убоя без разрешения руководителя (заместителя руководителя) районной, городской, районной в городе ветеринарной станции;
запрет на продажу, ввоз в организации и населенные пункты, вывоз из них свиней, продуктов их убоя и переработки, а также на проведение ярмарок, выставок, рыночной торговли и других мероприятий, связанных с передвижением и реализацией свиней, продуктов их убоя и переработки, без разрешения руководителя (заместителя руководителя) районной, городской, районной в городе ветеринарной станции;
запрет на пересылку, включая почтовые отправления, продуктов убоя и переработки свиней;
отстрел и уничтожение диких кабанов.
39. После проведения учета свиней в первой угрожаемой зоне осуществляются наблюдения за их клиническим состоянием с обязательной термометрией, отбором проб у всех подозреваемых в заболевании свиней и проведением их лабораторных исследований на АЧС, а также реализация мероприятий, предусмотренных в пункте 17 настоящих Правил.
В первой угрожаемой зоне допускается убой свиней для собственного потребления с обязательной термометрией, проведением ветеринарной службой предубойного осмотра животных, туш и внутренних органов и при подозрении на АЧС лабораторных исследований или осуществление отчуждения с направлением свиней на убой на мясокомбинаты или оборудованные для этих целей ветеринарно-санитарные убойные пункты для убоя больных и подозрительных в отношении заболеваний животных в рамках производственного цикла.
40. Перевозку свиней осуществляют способом, исключающим инфицирование внешней среды в пути следования.
41. Автотранспорт после выгрузки свиней подвергают механической очистке и дезинфекции в специально отведенных для этих целей местах.
42. Убой свиней из первой угрожаемой зоны проводят способом, исключающим возможность распространения вируса.
Шкуры убитых свиней обеззараживают в 26-процентном растворе поваренной соли, в который добавляют 1 процент соляной кислоты при температуре дезраствора 20–22 °С. На одну весовую часть парных шкур вносят 4 части дезраствора. Шкуры выдерживают в дезрастворе 48 часов.
43. Мясо и другие продукты убоя свиней перерабатывают на вареные, варено-копченые сорта колбас или консервы в установленном порядке. При невозможности переработки мяса на указанные изделия его обеззараживают проваркой в установленном порядке.
44. Кости, кровь и субпродукты второй категории (ноги, желудки, кишки) используют для производства продукции с применением термических режимов, при которых погибает вирус АЧС, или утилизируют. Боенские отходы утилизируют.
45. В случае обнаружения при убое туш с кровоизлияниями или дегенеративными изменениями в мышцах, внутренних органах и на коже туши со всеми внутренними органами уничтожают путем сжигания или захоронения.
46. Население в первой угрожаемой зоне оповещают с привлечением средств массовой информации об угрозе распространения заразной болезни свиней, об установленных в связи с этим ограничениях и о необходимости проведения комплекса противоэпизоотических мероприятий.
47. Во второй угрожаемой зоне проводятся следующие ограничительные и противоэпизоотические мероприятия:
запрет на торговлю на рынках свиньями и продуктами их убоя и переработки без разрешения руководителя (заместителя руководителя) районной, городской, районной в городе ветеринарной станции;
учет всего свинопоголовья;
запрет на выгульное содержание свиней. В организациях второй угрожаемой зоны владельцы свиней обеспечивают их содержание, исключающее контакт домашних животных и диких свиней;
иммунизация свиней против классической чумы свиней, рожи и других инфекционных болезней в соответствии с утвержденным в Республике Беларусь планом проведения противоэпизоотических мероприятий;
клинические обследования, патологоанатомическая диагностика и лабораторные внеплановые исследования (испытания) состояния здоровья свиней в хозяйствах;
запрет на пересылку, включая почтовые отправления, продуктов убоя и переработки свиней;
отстрел и уничтожение диких кабанов.
48. Перевозка свиней и продуктов свиноводства во второй угрожаемой зоне внутри района допускается по согласованию с главным государственным ветеринарным врачом района – главным государственным ветеринарным инспектором района, перевозка между районами в пределах одной области – по согласованию с главным государственным ветеринарным врачом области – главным государственным ветеринарным инспектором области, перевозка между областями – по согласованию с главным государственным ветеринарным врачом Республики Беларусь – главным государственным ветеринарным инспектором Республики Беларусь.
Живые свиньи и продукты их убоя, перемещаемые в нарушение ограничений, установленных настоящими Правилами, подлежат изъятию и немедленному уничтожению.
49. Во второй угрожаемой зоне в целях выявления циркуляции вируса АЧС проводятся наблюдения за клиническим состоянием свиней с обязательной термометрией и отбором проб от всех подозреваемых в заболевании свиней и их лабораторными исследованиями на АЧС.
ГЛАВА 8
ОСОБЕННОСТИ ПРОВЕДЕНИЯ МЕРОПРИЯТИЙ ПО ОГРАНИЧЕНИЮ РАСПРОСТРАНЕНИЯ И ЛИКВИДАЦИИ АЧС В ОРГАНИЗАЦИЯХ ЗАКРЫТОГО ТИПА
50. В организациях закрытого типа, обеспечивающих соблюдение установленного ветеринарно-санитарного режима, мероприятия по ограничению распространения и ликвидации АЧС проводятся с учетом особенностей, предусмотренных в настоящей главе.
51. В организациях закрытого типа проводятся постоянные клинические обследования, патологоанатомическая диагностика и при подозрении на АЧС лабораторные исследования (испытания) состояния здоровья свиней.
52. При подтверждении диагноза на АЧС в организации закрытого типа главным ветеринарным врачом района – главным государственным ветеринарным инспектором района определяются неблагополучный по АЧС участок и участок наблюдения.
53. Руководитель организации закрытого типа проводит распределение по участкам потоков движения свиней, работников комплекса, транспортных средств, не допуская пересечения путей из неблагополучного по АЧС участка и участка наблюдения, а также обеспечивает проведение интенсивной дезинфекции помещений, оборудования, транспортных средств, территории и других объектов.
54. В неблагополучном по АЧС участке проводят весь комплекс ветеринарных мероприятий, предусмотренных в эпизоотическом очаге и неблагополучном по АЧС пункте, в том числе изъятие и уничтожение свиней в соответствии с пунктами 22 и 23 настоящих Правил.
55. При отсутствии на участке наблюдения у свиней клинических, патологоанатомических признаков АЧС и отрицательных результатах лабораторных исследований свиньи могут направляться на мясокомбинаты с последующим их убоем в соответствии с пунктами 40–45 настоящих Правил.
В случае возникновения подозрений в заболевании свиней АЧС клинический, патологоанатомический и при подозрении на АЧС лабораторный мониторинг состояния здоровья свиней на участке наблюдения проводят 2 раза в день. Если в результате мониторинга подтвержден диагноз на АЧС, проводятся мероприятия, предусмотренные в неблагополучном по АЧС участке.
56. Свиноматки, подсосные поросята и хряки, находящиеся на участке наблюдения, при отсутствии риска заболевания могут быть использованы в технологическом режиме, при этом до снятия карантина проводится мониторинг состояния их здоровья.
ГЛАВА 9
СНЯТИЕ КАРАНТИНА И ПОСЛЕДУЮЩИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ
57. Карантин с неблагополучного по АЧС пункта снимают через 30 суток после уничтожения всех свиней и проведения заключительной дезинфекции в эпизоотическом очаге и неблагополучном по АЧС пункте.
58. После проверки полноты выполнения заключительных противоэпизоотических мероприятий лицо, вносившее представление о введении карантина, в аналогичном порядке вносит представление о снятии карантина.
59. После снятия карантина на территории эпизоотического очага, неблагополучного по АЧС пункта, первой и второй угрожаемых зон на 6-месячный период сохраняются следующие ранее введенные ограничения:
запрет на вывоз свиней, продукции свиноводства за пределы территории эпизоотического очага, неблагополучного по АЧС пункта, первой и второй угрожаемых зон без согласования с государственной ветеринарной службой в соответствии с Положением о порядке и условиях выдачи ветеринарных документов, утвержденным постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 29 апреля 2017 г. № 319;
запрет на реализацию свиней на рынках, расположенных на территории эпизоотического очага, неблагополучного по АЧС пункта, первой и второй угрожаемых зон;
запрет на закупку свиней у населения;
запрет на пересылку, включая почтовые отправления, продуктов убоя и переработки свиней.
Для доказательства отсутствия болезни на территории ранее угрожаемых зон проводят скрининговые исследования, которые осуществляют среди домашних, диких свиней.
Диагностические исследования на АЧС среди домашних свиней проводят на территории угрожаемых зон по 5 кластерам (населенный пункт, организация и другое) с отбором в каждом из них по 30 проб биологического материала.
60. В течение срока действия ограничений на дорогах при выезде за пределы территорий эпизоотического очага, первой и второй угрожаемых зон должны функционировать посты, создание которых предусмотрено в пункте 20 настоящих Правил.
61. Комплектование организаций и личных подсобных хозяйств граждан поголовьем свиней в бывшем эпизоотическом очаге, неблагополучном по АЧС пункте и первой угрожаемой зоне разрешается не менее чем через 6 месяцев после снятия карантина. В помещениях, не занятых после уничтожения свинопоголовья, до истечения указанного срока разрешаются размещение и содержание животных других видов (включая птиц).
62. Комплектование крупных свиноводческих комплексов может быть разрешено главным государственным ветеринарным врачом области – главным государственным ветеринарным инспектором области или его заместителем по согласованию с главным государственным ветеринарным врачом Республики Беларусь – главным государственным ветеринарным инспектором Республики Беларусь или его заместителями через три месяца после снятия карантина при условии получения отрицательного результата на АЧС при проведении ветеринарного обследования, постановки пробной группы животных сроком не менее чем на 45 дней.
Постановка пробной группы животных проводится не ранее чем через 45 дней после снятия карантина.
63. За нарушение правил по карантину и других ветеринарно-санитарных правил борьбы с АЧС виновные привлекаются к ответственности в порядке, предусмотренном законодательством.
64. Контроль за выполнением настоящих Правил юридическими и физическими лицами, в том числе индивидуальными предпринимателями, а также проведением ими мероприятий по предупреждению и ликвидации заболевания АЧС осуществляется государственной ветеринарной службой.