ВСП 37 Пушные звери и Лошади

ПОСТАНОВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА И ПРОДОВОЛЬСТВИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

13 июня 2012 г. № 37

Об утверждении ветеринарно-санитарных правил

На основании абзаца пятого части второй статьи 9 Закона Республики Беларусь от 2 июля 2010 года «О ветеринарной деятельности» и подпункта 5.2 пункта 5 Положения о Министерстве сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 29 июня 2011 г. № 867 «О некоторых вопросах Министерства сельского хозяйства и продовольствия», Министерство сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Утвердить прилагаемые:

Ветеринарно-санитарные правила выращивания пушных зверей в клетках;

Ветеринарно-санитарные правила выращивания и разведения лошадей.

2. Настоящее постановление вступает в силу через пятнадцать рабочих дней после его подписания.

 

Исполняющий обязанности Министра

Л.А.Маринич

 

 

УТВЕРЖДЕНО

Постановление
Министерства сельского
хозяйства и продовольствия
Республики Беларусь

13.06.2012 № 37

ВЕТЕРИНАРНО-САНИТАРНЫЕ ПРАВИЛА
выращивания пушных зверей в клетках

ГЛАВА 1
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Настоящие Ветеринарно-санитарные правила выращивания пушных зверей в клетках (далее – Правила) разработаны в соответствии с Законом Республики Беларусь от 2 июля 2010 года «О ветеринарной деятельности» (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2010 г., № 170, 2/1713).

2. Правила устанавливают обязательные для соблюдения требования к проведению ветеринарных мероприятий, условиям разведения и выращивания пушных зверей в клетках (далее – пушные звери), их убоя, утилизации трупов пушных зверей, производства и хранения шкурок пушных зверей.

3. Требования Правил обязательны для соблюдения юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями, осуществляющими деятельность по разведению пушных зверей (далее – зверохозяйство), независимо от форм собственности и ведомственной принадлежности.

4. Для целей настоящих Правил используются термины и их определения в значениях, установленных Законом Республики Беларусь «О ветеринарной деятельности», а также следующие термины и их определения:

изолятор – изолированные шеды, расположенные в производственной зоне зверохозяйства, находящиеся под постоянным наблюдением специалистов ветеринарной службы зверохозяйства и предназначенные для размещения больных пушных зверей;

шеды – клетки для содержания пушных зверей, размещенные под навесом.

ГЛАВА 2
ТРЕБОВАНИЯ К РАЗМЕЩЕНИЮ ЗВЕРОХОЗЯЙСТВА И ЕГО ОБЪЕКТАМ

5. При размещении зверохозяйства необходимо обеспечивать эпизоотическую и эпидемиологическую безопасность, не допускать вредного воздействия объектов зверохозяйства на окружающую среду.

6. При строительстве зверохозяйства необходимо использовать конструкции и оборудование, соответствующие требованиям зоотехнических, ветеринарно-санитарных правил и норм.

7. При отводе участка следует учитывать направление господствующих ветров, рельеф местности, уровень стояния грунтовых вод, наличие подъездных путей, возможность обеспечения питьевой водой, условий отвода сточных вод, возможность организации санитарно-защитной зоны.

8. Зверохозяйство должно быть оборудовано системой водоснабжения с водоисточником, обеспечивающим необходимый объем питьевой воды.

9. Строящееся или проектируемое зверохозяйство должно располагаться на расстоянии не менее 500 м по отношению к жилым зданиям, не менее 300 м – к животноводческим объектам, не менее 100 м – к автомобильным дорогам местного значения, не менее 200 м – к автомобильным дорогам областного значения, не менее 500 м – к автомобильным дорогам республиканского значения и железным дорогам.

10. Для строительства зверохозяйства подбирают участок на сухом возвышенном месте с небольшим пологим скатом (желательно на юг) для быстрого таяния снегов и стока дождевых и весенних вод, на песчаной или супесчаной почве. От господствующих ветров и снежных заносов участок должен быть защищен лесом, лесопосадками или рельефом местности.

11. Участок должен находиться с наветренной стороны по отношению к промышленным организациям с выбросами вредных веществ и санитарно-техническим объектам, с подветренной стороны – к жилым домам, лечебно-профилактическим учреждениям, зданиям культурно-бытового назначения, учреждениям образования.

12. Ввоз пушных зверей во вводимое в эксплуатацию зверохозяйство осуществляют после завершения строительства всего комплекса объектов производственного и хозяйственного назначения с проведением дезинфекции.

13. Территория зверохозяйства должна иметь твердое покрытие на производственных площадках и проезжей части, устройства для стока и отвода поверхностных вод.

14. Территория зверохозяйства должна иметь двойное ограждение: внешнее и внутреннее. Внешнее ограждение должно быть высотой не менее 2 м. Внутреннее ограждение высотой 1,8–2 м устанавливают на расстоянии 2–4 м от внешнего ограждения. На территории между двумя ограждениями могут находиться сторожевые собаки.

15. Территория зверохозяйства должна иметь деление на функциональные зоны: предпроизводственную, производственную, хозяйственную и зону строгого режима.

В предпроизводственной зоне должны размещаться административные и санитарно-бытовые помещения, контрольно-пропускной пункт, площадка для стоянки личного транспорта.

В производственной зоне следует размещать шеды, ветеринарный пункт, изолятор, цех первичной обработки шкурок пушных зверей.

В хозяйственной зоне располагают кормоцех, холодильные камеры, помещения для хранения сухих и сыпучих кормов, котельную и т.п.

Кормоцех и цех первичной обработки шкурок пушных зверей строят на линии разграничения производственной и хозяйственной зон.

В самостоятельную зону должна быть выделена зона строгого режима вокруг артезианских скважин, а также должна быть организована санитарно-защитная зона очистных сооружений в соответствии с Санитарными нормами, правилами и гигиеническими нормативами «Гигиенические требования к организации санитарно-защитных зон предприятий, сооружений и иных объектов, являющихся объектами воздействия на здоровье человека и окружающую среду», утвержденными постановлением Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 10 февраля 2011 г. № 11.

16. При въезде (входе) на территорию зверохозяйства устраивают контрольно-пропускной пункт, дезбарьер для транспорта, санитарный пропускник с дезковриками для обеззараживания обуви обслуживающего персонала. Дезбарьер для транспорта должен соответствовать требованиям Ветеринарно-санитарных правил по проведению ветеринарной дезинфекции, утвержденных постановлением Министерства сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь от 4 октября 2007 г. № 68.

17. Шеды в зверохозяйстве, как правило, ориентируют по меридиану (в зависимости от условий местности допускаются небольшие отклонения), располагая их параллельными рядами, объединяя в бригады.

18. Территория каждой бригады в зверохозяйстве должна быть огорожена забором из сетки или материала, исключающего возможность проникновения пушных зверей, иметь помещение для обслуживающего персонала и санитарный узел.

19. Двери, окна, стены и потолки производственных и вспомогательных помещений должны быть выполнены из влагонепроницаемых материалов, устойчивых к мойке и дезинфекции, и содержаться в чистоте.

Полы производственных и вспомогательных помещений должны выполняться из кислото- и щелочеустойчивых, водонепроницаемых и влагостойких материалов, легко подвергающихся мойке и дезинфекции. Наличие выбоин и неровностей полов не допускается.

Все места с дефектами материалов покрытия (щели, выбоины, трещины и др.) подлежат немедленному ремонту.

Образование конденсата и плесени на потолке, стенах и оборудовании не допускается.

Во всех производственных и вспомогательных помещениях должна постоянно поддерживаться надлежащая чистота.

Текущий ремонт стен и потолков помещений проводится по мере износа, но не реже 1 раза в год.

20. В производственных помещениях запрещается принимать пищу и проводить посторонние мероприятия.

21. Запрещается хранение в производственных помещениях отходов, а также инвентаря и оборудования, не используемых в технологических процессах.

22. Кормоцех должен быть:

максимально механизирован, с бесперебойным обеспечением электроэнергией, водой;

оборудован канализацией, принудительной вентиляцией и освещением, установками для мойки, дезинфекции и сушки рук;

обеспечен гигиеническими средствами.

23. Для хранения необходимых запасов продукции животного происхождения в зверохозяйстве сооружают холодильные камеры.

Хранение продукции животного происхождения и ее расположение в холодильных камерах должны исключать возможность соприкосновения продукции животного происхождения с полом, стенами и охлаждающими приборами.

24. В цехе первичной обработки шкурок пушных зверей предусматривают следующие помещения: съемочное, обезжировочное, правочное, сушильное, откаточное, сортировочное, склад готовой продукции (шкурок пушных зверей), туалет и комнату для отдыха обслуживающего персонала и принятия пищи.

25. Помещения цеха первичной обработки шкурок пушных зверей должны быть расположены так, чтобы была обеспечена поточность технологических процессов.

Помещения должны быть обеспечены гигиеническими средствами и оборудованы установками для мойки, дезинфекции и сушки рук.

26. Склад готовой продукции должен быть расположен и оборудован таким способом, чтобы исключить доступ к нему посторонних лиц, а также обеспечить безопасность шкурок пушных зверей в ветеринарно-санитарном отношении и возможность проведения ветеринарного контроля.

27. Шкурки пушных зверей должны храниться в закрытых чистых и сухих помещениях.

28. Все шкурки пушных зверей на складе готовой продукции должны храниться на вешалах, а также на стеллажах, поддонах или подтоварниках, изготовленных из материалов, легко поддающихся мойке и дезинфекции, высота которых от уровня пола должна быть не менее 15 см.

29. Складирование шкурок пушных зверей клеточного разведения вблизи приборов отопления, вне складских помещений, а также складирование непосредственно на полу, навалом запрещается.

30. Ветеринарный пункт состоит из склада для хранения ветеринарных препаратов, склада для хранения дезсредств, лабораторно-диагностического кабинета, комнаты ветеринарного врача, комнаты для ветеринарных специалистов, помещения для вскрытия павших пушных зверей, съемки и первичной обработки шкурок, снятых с них, и печи для сжигания трупов пушных зверей.

31. В зверохозяйстве трупы всех пушных зверей, павших от заболеваний, подлежат уничтожению путем сжигания. Для сжигания трупов пушных зверей при ветеринарном пункте устанавливают трупосжигательные печи.

32. В изоляторе должны быть расположены шеды с клетками для содержания пушных зверей из расчета 5 % от количества пушных зверей основного стада.

33. Навозохранилище оборудуют на расстоянии не ближе 200 м от территории зверохозяйства и населенных пунктов с подветренной стороны господствующих направлений ветров, ниже водозаборных сооружений и производственной территории с соблюдением мер по охране окружающей среды. Территорию навозохранилища ограждают забором высотой 1,5 м. Навоз складируют на территории навозохранилища в бурты высотой до 2 м, шириной до 3,5 м.

ГЛАВА 3
ТРЕБОВАНИЯ К ВЕТЕРИНАРНО-САНИТАРНОМУ РЕЖИМУ

34. Зверохозяйство должно работать в режиме предприятия закрытого типа.

Обслуживающему персоналу разрешается вход через контрольно-пропускной пункт с санпропускником, а въезд транспорта – через дезбарьер для транспорта.

Посещение зверохозяйства посторонними лицами осуществляется по согласованию с главным государственным ветеринарным инспектором района, города.

Лица, посещающие зверохозяйство, обязаны пройти через контрольно-пропускной пункт с санпропускником, надеть спецодежду, отметиться в журнале лиц, посещающих зверохозяйство.

Лицам, посещающим зверохозяйство, запрещается контактировать с кормами и пушными зверями.

35. В контрольно-пропускном пункте устанавливают круглосуточное дежурство.

36. Перед началом работы весь персонал, работающий в производственной и хозяйственной зонах, обязан сменить свою верхнюю одежду и обувь на чистую спецодежду.

Выходить в спецодежде, а также выносить ее за пределы производственной и хозяйственной зон запрещается.

37. Для обслуживания пушных зверей за каждой бригадой закрепляют звероводов.

38. Каждого работника зверохозяйства обеспечивают спецодеждой в соответствии с действующим законодательством.

39. Спецодежду, переносные клетки и другой инвентарь по уходу за пушными зверями маркируют и закрепляют за каждой бригадой зверохозяйства, передача этих предметов другим бригадам запрещается.

40. На территории зверохозяйства запрещается содержать собак (кроме сторожевых), кошек.

Сторожевых собак ежегодно вакцинируют против бешенства и чумы.

41. Для выполнения работ по обслуживанию зверохозяйства в производственной зоне выделяют специальный постоянно закрепленный внутрихозяйственный транспорт (автомашины, тракторы, автокары и т.д.).

42. Шкурки с павших пушных зверей снимают в помещении для вскрытия павших пушных зверей, съемки и первичной обработки шкурок, снятых с них.

Для сбора и доставки трупов пушных зверей в помещении для вскрытия павших пушных зверей, съемки и первичной обработки шкурок, снятых с них, используют промаркированную емкость с плотно закрывающейся крышкой. После использования емкость подлежит дезинфекции.

43. Мероприятия по профилактике болезней пушных зверей проводят согласно плану профилактических и противоэпизоотических мероприятий, утверждаемому руководителем зверохозяйства по согласованию с главным ветеринарным инспектором района, города.

Руководитель зверохозяйства (или лицо, его заменяющее) обязан незамедлительно извещать государственную ветеринарную службу о всех случаях массового заболевания, внезапного падежа пушных зверей или подозрения их в заболевании, принять меры по изоляции трупов пушных зверей и изолированному содержанию заболевших пушных зверей. Одновременно принимаются меры к установлению диагноза (вскрытие павших пушных зверей, отправка патологического материала в лабораторию для проведения лабораторно-диагностических исследований и др.), выявлению, устранению этиологического фактора (недоброкачественных кормов, источника возбудителя инфекции, токсинов и др.) и проведению лечебно-профилактических мероприятий.

44. Ветеринарное клеймение шкурок пушных зверей осуществляется в соответствии с Ветеринарно-санитарными правилами осмотра убойных животных и ветеринарно-санитарной экспертизы мяса и мясных продуктов, утвержденными постановлением Министерства сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь от 18 апреля 2008 г. № 44.

45. Хранение ветеринарных препаратов должно осуществляться в соответствии с Ветеринарно-санитарными правилами применения, реализации и хранения ветеринарных препаратов в Республике Беларусь, утвержденными постановлением Министерства сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь от 17 марта 2011 г. № 16.

ГЛАВА 4
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К УСЛОВИЯМ СОДЕРЖАНИЯ И РАЗВЕДЕНИЯ ПУШНЫХ ЗВЕРЕЙ

46. Условия содержания и разведения пушных зверей должны быть направлены на сохранение их здоровья.

47. Пушные звери должны обеспечиваться полноценным кормлением и поением и содержаться в условиях с учетом их видовых особенностей, возраста, пола, живой массы и физиологических потребностей.

48. Во избежание заболеваний пушных зверей необходимо обеспечить гигиенические условия.

49. Запрещается многоярусное расположение клеток (одна над другой).

50. Пушных зверей необходимо содержать в клетках оптимальных размеров, в которых они имеют возможность свободно перемещаться, ложиться, подниматься во весь рост на задние лапы, принимать присущие данному виду позы и положения тела.

51. Клетка должна иметь отделение (домик), где пушной зверь мог бы спрятаться. Клетки утепляются в холодное время года.

52. Во избежание травмирования пушных зверей в клетках не должно быть острых углов и выступающих частей.

53. Для сетчатых полов выгула необходимо подбирать сетку с величиной ячеек, исключающей травмирование пушного зверя. Поверхность пола должна быть жесткой, ровной, устойчивой.

54. Пушные звери должны иметь постоянный доступ к воде и быть обеспечены достаточным количеством полноценного питания. Допускается проведение разгрузочных дней.

55. Кормление и поение не должны причинять болезненные ощущения пушным зверям и вызывать у них отрицательную реакцию.

56. С целью оценки здоровья пушных зверей и их поведения необходимо проводить осмотр всех пушных зверей не реже одного раза в день. Осмотр проводят визуально, не тревожа пушных зверей без необходимости. При осмотре уделяется внимание поведению, физическому состоянию пушных зверей, потреблению ими корма и воды.

57. При выявлении в результате ежедневного осмотра пушных зверей с признаками потери аппетита, несформированным калом, с угнетенным состоянием, выделениями из глаз и ноздрей, чрезмерной саливацией, кашлем, хромотой, отклонениями от нормального поведения и тому подобным необходимо выявить причины заболевания, если они легко устранимы – немедленно устранить.

58. Больные пушные звери подвергаются лечению в клетках, при необходимости помещаются в изолятор, где за ними ухаживает отдельно закрепленный персонал. Пушных зверей, помещенных в изолятор, в основное стадо зверохозяйства не возвращают, а проводят их вынужденный (санитарный) убой.

59. Подстилка, применяемая в домиках для пушных зверей, должна состоять из мягкой соломы, стружки или другого подстилочного материала, не вызывающего травмирования пушных зверей.

Применять заплесневелый, недоброкачественный подстилочный материал запрещается.

60. При ловле пушных зверей следует избегать действий, вызывающих у них сильный стресс и травмирование.

ГЛАВА 5
ТРЕБОВАНИЯ К УСЛОВИЯМ СОДЕРЖАНИЯ НОРОК

61. Для содержания одной норки с потомством до отсадки или трех норок необходима клетка со следующими размерами: длина – не менее 70 см, ширина – 30 см, высота – 45 см со свободной площадью выгула не менее 2550 см2. При посадке дополнительных норок площадь пола выгула клетки необходимо увеличивать на 850 см2 в расчете на каждую дополнительную норку.

62. Выгулы клеток должны быть оборудованы кормовыми столиками.

63. Размер отверстия (лаза) гнездового домика должен позволять взрослым норкам свободно лазать, а маленьким щенкам норок (до 20-дневного возраста) – оставаться внутри домика и быть защищенными от ветра, дождя и солнца.

64. Дно гнездового домика необходимо делать двойным: сетчатое и сетчатое или сетчатое и деревянное.

65. Клетки необходимо размещать на высоте 0,7–0,8 м от земли.

66. При содержании взрослых норок в одной клетке при проведении спаривания необходимо внимательно наблюдать за ними. Зверовод должен полностью контролировать ситуацию и при возникновении агрессивности у норок рассаживать их.

67. Отсадку щенков норок от самок рекомендуется проводить в возрасте 40 дней и старше. Лишь в исключительных случаях, когда состоянию самки и щенков норок угрожает опасность, разрешается отсадку проводить раньше.

68. К началу отсадки щенки норок должны быть приучены к стандартному корму. Для этого с 15–18-дневного возраста им дают подкормку.

69. Щенков норок следует отсаживать в предназначенные для них шеды. Щенков норок запрещается высаживать в клетки, расположенные в непосредственной близости от клетки, в которой находится самка.

70. При отборе норок на племенные цели следует отбирать норок, спокойных по отношению к человеку.

ГЛАВА 6
ТРЕБОВАНИЯ К УСЛОВИЯМ СОДЕРЖАНИЯ ЛИСИЦ И ПЕСЦОВ

71. Содержание лисиц и песцов должно осуществляться в клетках, состоящих из деревянного домика и сетчатого выгула. Выгулы должны быть высотой 0,7 м с площадью 0,8 м2 на одну голову лисицы или песца основного стада и 0,6 м2 на каждого щенка лисицы или песца. Для самки лисицы и песца с потомством площадь выгула должна быть не менее 2 м2.

Домики должны быть длиной 1,0 м, шириной 0,75 м, высотой 0,7 м.

72. Клетки должны располагаться на высоте 0,7–0,8 м от земли.

73. Лисиц и песцов основного стада необходимо содержать в индивидуальных клетках.

74. Пол выгула должен быть изготовлен из сетки с размером ячейки не более 25 x 20 мм, что исключает травмирование лап у лисиц и песцов.

75. В период гона после спуска пар необходимо наблюдать за поведением лисиц и песцов в течение 20 минут. При появлении агрессивности у лисиц и песцов их рассаживают.

76. В период щенения лисиц и песцов должно проводиться разделение домика на 2 части: коридор и гнездовое отделение, в которое непосредственно перед щенением вставляют деревянный гнездовой ящик.

77. При обнаружении травмированных самкой щенков лисиц и песцов необходимо их отсаживать от самки и распределять по кормилицам. В таких случаях самку лисицы и песца выбраковывают.

78. При нормальном развитии щенков лисиц и песцов отсаживают от самок лисиц и песцов в отдельные шеды в возрасте не ранее 30–35 дней.

79. При отборе лисиц и песцов на племенные цели следует обращать внимание на характер их поведения и оставлять на племенные цели спокойных, неагрессивных лисиц и песцов.

80. При ловле с лисицами и песцами следует обращаться спокойно, не пугать, при взятии в руки не причинять им боли. При ловле не рекомендуется использовать щипцы.

ГЛАВА 7
ТРЕБОВАНИЯ К ЗАГОТОВКЕ, ХРАНЕНИЮ, ПРИГОТОВЛЕНИЮ И СКАРМЛИВАНИЮ КОРМОВ

81. Корма, предназначенные для кормления пушных зверей, должны происходить из организаций, благополучных по заразным болезням животных.

82. Запрещается использовать в корм пушным зверям продукты, полученные от животных, больных или подозреваемых в заболевании заразными болезнями, мясопродукты от павших животных и птиц, а также корма неизвестного происхождения.

83. Корма перед закладкой в холодильные камеры сортируют по ассортименту и качеству. Допускается совместное хранение разнородных кормов, если для их хранения требуется одинаковый температурный режим.

84. Мясные и рыбные корма хранят при температуре не выше минус 12 °С. Оптимальной температурой в холодильных камерах является температура минус 18 °С.

Рыбу свежемороженую (в зависимости от жирности) допускается хранить в холодильных камерах 4–10 месяцев, мясопродукты – не более одного года.

85. Каждую партию завезенной пресноводной рыбы проверяют на наличие гельминтов путем выборочного вскрытия в количестве не менее 25 экземпляров. Рыбу, зараженную гельминтами, разрешают скармливать пушным зверям после проварки.

86. Технологический процесс по приготовлению кормосмеси организуют так, чтобы исключить контакт готовой кормосмеси с кормами, поступающими в кормоцех.

87. Специалисты зооинженерной и ветеринарной служб зверохозяйства обязаны постоянно контролировать процесс приготовления готовой кормосмеси и ее раздачу пушным зверям, а также обеспечивать надлежащее санитарное состояние кормоцеха, кормоприготовительного оборудования и водоисточников.

88. Все вновь поступающие в зверохозяйство и длительно хранящиеся корма, а также готовая кормосмесь в обязательном порядке подлежит проверке на пригодность к скармливанию и должна отвечать требованиям технического регламента Республики Беларусь «Корма и кормовые добавки. Безопасность» (ТР 2010/025/BY), утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 14 июля 2010 г. № 1055 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2010 г., № 175, 5/32191), и Ветеринарно-санитарных правил обеспечения безопасности кормов, кормовых добавок и сырья для производства комбикормов, утвержденных постановлением Министерства сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь от 10 февраля 2011 г. № 10.

89. Готовую кормосмесь внутрихозяйственным транспортом зверохозяйства доставляют к шедам и раздают пушным зверям в течение одного часа с момента ее приготовления в кормоцехе. Температура готовой кормосмеси в летнее время должна быть не выше плюс 10 °С, в зимнее – не ниже плюс 20 – плюс 25 °С.

90. Несъеденные остатки готовой кормосмеси при температуре окружающей среды выше плюс 18 °С после утренней раздачи убирают через 2–3 часа, а после вечерней – утром в специально выделенную для этих целей тару.

91. Вода, используемая для поения пушных зверей, должна соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов, предъявляемым к питьевой воде.

ГЛАВА 8
ТРЕБОВАНИЯ К УБОЮ ПУШНЫХ ЗВЕРЕЙ

92. Убой пушных зверей независимо от его способа выполняется только специально подготовленными лицами при строгом соблюдении правил техники безопасности и инструкций по выполнению работ.

93. Убой пушного зверя не должен приносить беспокойство (волнение) находящимся поблизости пушным зверям.

94. Убой пушных зверей проводят в шедах. Охлажденные тушки пушных зверей раскладывают в специальные кассеты по одной в ячейку.

В целях исключения подопревания шкурок пушных зверей, теклости волоса и плешин запрещается укладывать тушки пушных зверей одна на одну.

95. Перевозят кассеты с тушками пушных зверей в цех первичной обработки шкурок пушных зверей на внутрихозяйственном транспорте. Доставленные в цех первичной обработки шкурок тушки пушных зверей поступают на съемку либо размещаются в неотапливаемом холодном помещении.

96. Утилизация тушек пушных зверей, полученных в результате убоя, осуществляется на специальных утилизационных заводах (установках) или в местах, согласованных с уполномоченными государственными органами и учреждениями, осуществляющими государственный санитарный надзор, и государственной ветеринарной службой.

97. Убой пушных зверей проводится одним из следующих методов:

97.1. метод электрооглушения.

Метод электрооглушения должен вызывать немедленную потерю сознания и остановку сердца у подвергаемого убою пушного зверя. Один электрод вводят в рот, другой – в анальное отверстие и пропускают в течение трех секунд ток со средней силой 0,3 ампера;

97.2. ингаляционный метод.

Конструкция камеры, используемой для убоя, должна исключать травмы и позволять проводить во время убоя наблюдение за пушными зверями.

В качестве газов используют угарный, углекислый газ, хлороформ.

Воздушная смесь должна вызывать общий глубокий наркоз, заканчивающийся смертью пушного зверя.

Во избежание мучений пушных зверей помещают в камеру только после насыщения ее смесью используемого газа с воздухом. Пушных зверей оставляют в камере до наступления смерти;

97.3. инъекционный метод с использованием смертельных инъекций мышечных релаксантов.

Использование мышечных релаксантов рекомендуется сочетать с предварительной общей анестезией.

ГЛАВА 9
ТРЕБОВАНИЯ К ПРОВЕДЕНИЮ ВЕТЕРИНАРНОЙ ДЕЗИНФЕКЦИИ, ДЕРАТИЗАЦИИ И ДЕЗИНСЕКЦИИ

98. Ветеринарную дезинфекцию в зверохозяйстве проводят в соответствии с Ветеринарно-санитарными правилами по проведению ветеринарной дезинфекции, утвержденными постановлением Министерства сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь от 4 октября 2007 г. № 68.

99. Помещения для хранения сухих и сыпучих кормов дезинфицируют по мере освобождения данных помещений, но не реже одного раза в год.

100. Дезинфекция помещений цеха первичной обработки шкурок пушных зверей проводится после окончания очередного периода убоя.

Перед дезинфекцией цеха первичной обработки шкурок пушных зверей все его помещения очищают от опилок, отходов жира, обрезок, тушек, шкурок, чистят и моют.

101. В зверохозяйстве комплекс ветеринарно-санитарных мероприятий, направленных на предупреждение проникновения, распространения и размножения грызунов, проводится в соответствии с Ветеринарно-санитарными правилами борьбы с грызунами, утвержденными постановлением Министерства сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь от 15 февраля 2006 г. № 15.

102. В зверохозяйстве должны быть созданы необходимые условия для эффективного проведения дезинсекционных работ, исключена возможность контакта химических препаратов с кормами и пушными зверями.

103. Для борьбы с насекомыми в зверохозяйстве должны проводиться следующие профилактические мероприятия:

103.1. тщательная и своевременная уборка помещений;

103.2. своевременный вывоз отходов и мусора с территории зверохозяйства с последующей мойкой и дезинфекцией емкостей растворами дезинфицирующих средств;

103.3. переработка полученных из холодильных камер кормов в тот же день;

103.4. своевременный сбор трупов павших пушных зверей в герметичные емкости.

104. В зверохозяйстве запрещается использование бактериологических методов борьбы с грызунами.

 

 

УТВЕРЖДЕНО

Постановление
Министерства сельского
хозяйства и продовольствия
Республики Беларусь

13.06.2012 № 37

ВЕТЕРИНАРНО-САНИТАРНЫЕ ПРАВИЛА
выращивания и разведения лошадей

ГЛАВА 1
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Настоящие Ветеринарно-санитарные правила выращивания и разведения лошадей (далее – Правила) разработаны в соответствии с Законом Республики Беларусь от 2 июля 2010 года «О ветеринарной деятельности» (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2010 г., № 170, 2/1713).

2. Правила устанавливают требования к условиям выращивания и разведения лошадей.

3. Требования, установленные в Правилах, являются обязательными для соблюдения юридическими и физическими лицами, в том числе индивидуальными предпринимателями, осуществляющими деятельность по выращиванию и разведению лошадей.

4. В Правилах используются термины и их определения в значениях, установленных Законом Республики Беларусь «О ветеринарной деятельности», а также следующие термины и их определения:

ветеринарно-санитарный пропускник – здание, размещаемое при въезде на территорию комплекса (фермы), предназначенное для санитарной обработки обслуживающего персонала и посетителей, дезинфекции транспортных средств и тары;

дезинсекция – уничтожение насекомых с помощью специальных химических средств, путем воздействия горячей воды с паром или с помощью биологических средств (микробов);

дезинфекция – комплекс специальных мероприятий, направленных на уничтожение возбудителей заразных болезней во внешней среде и прерывание путей передачи заразного начала;

денник – отгороженное помещение в конюшне для индивидуального содержания лошадей без привязи;

дератизация – комплекс мероприятий, направленных на уничтожение грызунов;

изолятор – помещение для содержания больных или подозреваемых в заболевании заразными болезнями животных;

лошадь – крупное непарнокопытное животное семейства лошадиных;

попона – покрывало для лошадей;

рептух – полотняная торба с кормом для лошадей;

чембур – длинный повод в уздечке, за который привязывают или на котором водят верховую лошадь.

ГЛАВА 2
ТРЕБОВАНИЯ К ТЕРРИТОРИИ

5. Размер земельного участка, выделяемого под строительство комплекса (фермы) по выращиванию и разведению лошадей (далее – комплекс (ферма), должен обеспечить размещение всех производственных и хозяйственных сооружений, а также возможность дальнейшего расширения комплекса (фермы).

6. Строят комплекс (ферму) с подветренной стороны по отношению к жилому сектору. При выборе места для комплекса (фермы) учитывают наличие достаточной территории для пастбищных угодий.

7. Территория комплекса (фермы) по рельефу должна быть слегка возвышенной, иметь уклон от 0,003 до 0,05 градуса в зависимости от грунта для отвода атмосферных, талых и смывных вод в ливневую канализацию. Для комплексов (ферм) следует выбирать сухое место, уровень стояния грунтовых вод должен быть не менее чем на 0,5 м ниже уровня пола подвальных помещений.

8. Ввод животных на комплекс (ферму) осуществляется только после завершения строительства всех ветеринарных объектов (дезбарьеры, ветеринарно-санитарный пропускник, складское помещение для дезинфицирующих средств, карантинное помещение, ветеринарная аптека, вскрывочное помещение, изолятор, станок для ветеринарных обработок), очистных сооружений, предусмотренных проектом, приемки комиссией и профилактической дезинфекции в порядке, установленном Ветеринарно-санитарными правилами по проведению ветеринарной дезинфекции, утвержденными постановлением Министерства сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь от 4 октября 2007 г. № 68.

9. Запрещается строительство комплекса (фермы) на местах бывших животноводческих помещений, скотомогильников, навозохранилищ.

10. Комплексы (фермы) должны быть обеспечены водой, электроэнергией и удобными подъездными путями, защищены от господствующих ветров. При размещении комплекса (фермы) на открытой местности необходимо предусмотреть ветрозащитную полосу зеленых насаждений.

11. Санитарно-защитная зона комплекса (фермы) организуется в соответствии с требованиями Санитарных норм, правил и гигиенических нормативов «Гигиенические требования к организации санитарно-защитных зон предприятий, сооружений и иных объектов, являющихся объектами воздействия на здоровье человека и окружающую среду», утвержденных постановлением Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 10 февраля 2011 г. № 11.

12. Комплексы (фермы) располагают вдали от проезжих дорог и скотопрогонных трактов (не ближе 2 км).

13. Комплексы (фермы) нельзя размещать ближе 3 км от конеперерабатывающих предприятий.

14. Территория комплекса (фермы) должна быть огорожена забором высотой не менее 1,5 метра. Конюшни располагают так, чтобы поверхностные воды с комплекса (фермы) не стекали в сторону жилого сектора, культурно-бытовых зданий, водозаборных сооружений.

15. Территория комплекса (фермы) должна содержаться в чистоте.

16. Вход посторонним лицам на территорию комплекса (фермы) запрещен.

17. На территории комплекса (фермы) запрещается нахождение собак и других животных. Не допускается также размещение других учреждений и организаций и заезд постороннего транспорта (за исключением аварийных и чрезвычайных ситуаций).

18. При въезде на территорию комплекса (фермы) должен быть оборудован дезбарьер размером 4 x 9 м для обработки транспорта, который заполняют дезинфицирующим раствором (2%-м раствором едкого натрия или 5%-м раствором хлорной извести) или другими веществами, разрешенными для этих целей.

19. Для дезинфекции обуви при входах на территорию комплекса (фермы), в производственные помещения оборудуют дезковрики, размеры которых должны быть не менее 2 х 2,2 м. Дезковрики систематически по мере загрязнения подвергают механической очистке. Дезковрики могут быть заменены ваннами для дезинфекции обуви или модулями полного гигиенического контроля.

20. На территории комплекса (фермы) на обособленном участке, огражденном сплошным забором высотой не менее 2 м, оборудуют санитарный блок, включающий карантинное помещение, изолятор. Санитарный блок для подачи больного, подозреваемого в заболевании или заражении животного должен иметь отдельный въезд с улицы с дезбарьером, а также площадку для его приема, ветеринарного осмотра и термометрии. При изоляторе необходимо иметь обособленное помещение для вскрытия трупов животных и специальную тележку для их вывоза. Карантинное помещение предназначено для содержания лошадей, подозреваемых в заболевании или заражении, изолятор – для содержания больных лошадей.

21. Технологический процесс должен обеспечивать полную изоляцию производственной зоны от чистой (хозяйственной и административной) и исключать возможность распространения инфекции.

22. Места для отдыха работников и приема пищи на комплексе (ферме) должны находиться за пределами производственной зоны.

ГЛАВА 3
ТРЕБОВАНИЯ К СОДЕРЖАНИЮ И КОРМЛЕНИЮ ЛОШАДЕЙ

23. Для комплектования комплекса (фермы) допускаются только здоровые лошади из сельскохозяйственных организаций, благополучных по заразным болезням.

24. Объекты, в которых содержатся лошади, должны соответствовать физиологическим и биологическим потребностям лошадей, а также быть максимально удобными для персонала.

25. Высота хозяйственных помещений конюшни от уровня пола до низа выступающих элементов конструкций должна быть от 2,6 до 3,4 м.

26. Левады (загоны) должны быть огорожены. Для прогулок и дополнительного моциона лошадей отводится площадь из расчета от 1 до 3 га на голову. Высота ограждения левад (загонов) должна составлять 1,8–2 м.

27. Для выпаса лошадей используют выгон, пастбища. Выгон обносят прочной и безопасной изгородью высотой 1,5–2 м.

28. Территорию выгона очищают от посторонних предметов. Постоянно на выгоне, пастбище должна быть чистая вода.

29. Травяной покров пастбища всегда должен находиться в хорошем состоянии. Нужно следить, чтобы он не вытаптывался, был плотным, стойким.

30. От ненастной погоды, жары или мух в выгоне для лошадей изготавливают деревянные укрытия. Укрытия оборудуют на сухом месте. Крышу кладут как можно выше верхней точки головы лошади и скатом в противоположную от входа сторону.

31. Коневодческие помещения по площади должны соответствовать нормам согласно приложению 1.

32. Конструкция и высота ограждений (перегородок) денников и стойл определена согласно приложению 2.

33. Ширина проходов (коридоров) должна достигать в однорядной конюшне не менее 2,2 м, в двухрядной – не менее 2,7 м. В коридоре не должно быть посторонних предметов.

34. В денниках и конюшне стены и пол должны быть ровными. Пороги не выше 5–10 см. В паддоках, примыкающих к конюшне, у входа в здание предусматривается твердое покрытие шириной 2,5–3 м.

35. Кормушки и поилки для лошадей должны иметь размеры согласно приложению 3.

36. Кормушки в денниках изготавливаются из металла или дерева, обитого жестью, и могут быть как угловыми, так и выступающими в коридор на 0,1–0,15 м.

37. Наружные углы кормушек должны быть закруглены, легко поддающимися чистке и дезинфекции, а при изготовлении из дерева верхние кромки кормушек должны быть обиты жестью.

38. Индивидуальные автопоилки устанавливаются на высоте 0,9–1 м от пола, либо через всю конюшню должен проходить желоб.

39. Полы в конюшне должны быть нескользкими, влагонепроницаемыми и малотеплопроводными, нежесткими, стойкими против воздействия сточной жидкости и дезинфицирующих веществ, сухими. Наличие выбоин и неровностей полов не допускается.

40. Лошадей содержат на глинобитных, деревянных или керамзитобетонных полах. Полы в денниках должны иметь небольшой уклон от наружной стены к проходу, примерно 1–1,5 см на каждый метр.

41. На рабочих местах должны находиться инструкции по санитарной обработке оборудования и инвентаря, утверждаемые руководителем организации.

42. В планах работы организации необходимо предусматривать санитарные дни не реже одного раза в месяц для проведения тщательной и своевременной уборки и дезинфекции помещений, оборудования, инвентаря, а также текущего ремонта.

43. Система вентиляции (приточно-вытяжная с естественным побуждением) должна обеспечивать параметры микроклимата для лошадей согласно приложению 4.

44. В качестве подстилки при содержании лошадей используют солому (лучше подходит пшеничная солома) или древесные опилки среднего размера, крупная стружка не рекомендуется. В подстилке не должно находиться посторонних предметов.

45. При использовании соломы необходимо следить, чтобы подстилка была свежая, сухая, без гнили. Распределяют подстилку ровно, без бугров, слоем не менее 5–10 см. Запрещается оставлять рабочие инструменты в деннике с лошадью.

46. Почвы возле конюшен, а также на пастбище не должны быть болотистого типа во избежание появления под щетками кожных воспалений – подседов (мокрецов).

47. Навозохранилище устраивают на расстоянии 50–100 м от помещений для животных и не менее 200 м от жилых построек. Стенки и дно навозохранилища должны быть водонепроницаемыми – из бетона, кирпича или вымощенные булыжником. Ширина навозохранилища составляет 8–9 м, а длина определяется количеством навоза.

48. Навозохранилище очищают 2–3 раза в год, на одну лошадь рассчитывают 1,5–2 м2 площади навозохранилища. Дно навозохранилища делается с поперечным уклоном в 2–3 см на 1 м для стока навозной жижи. В середине длинной стороны навозохранилища устраивается колодец глубиной 1–2 м для сбора жижи (на каждые 100 т навоза рассчитывают 1,3 м3 жижи).

49. Корма по показателям безопасности должны соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов.

50. Не допускается к скармливанию зерно, издающее затхлый и гнилостный запах. Зерно, предназначенное к скармливанию, не должно иметь большого количества вредной примеси (куколя, плевела опьяняющего, головни, спорыньи).

51. Влажность зерна не должна превышать 16 %. Лучшими концентрированными кормами для лошадей являются овес и ячмень. Ячмень скармливают не более 50 % от нормы овса.

52. Корнеплоды (морковь до 6 кг в сутки, свекла до 10 кг в сутки) скармливают тщательно очищенными от грязи и в мелкорубленом виде. Суточная норма корнеплодов не должна превышать 10 кг. Оптимальной нормой корнеплодов является 2–4 кг на 100 кг живой массы лошади.

53. Рацион лошадей должен включать грубые корма (сено и яровую солому). Доброкачественность сена характеризуют следующие признаки: зеленый цвет, ароматный запах, влажность 15–17 %, содержание ядовитых трав не должно превышать 1 % при отсутствии грибков ржавчины. Сено скармливают до 3 кг на 100 кг живой массы лошади.

54. Рацион лошадей должен быть полноценным по питательным веществам, витаминам и микроэлементам.

55. При кормлении лошадей необходимо соблюдать последовательность дачи различных кормов. Вначале надо скармливать грубые корма, затем сочные и только после этого концентрированные. Перед дачей зерна за 30–40 мин. лошадей поят. После дачи концентрированных кормов нельзя сразу пускать лошадь в работу, для нормального переваривания корма необходим 1–1,5-часовой отдых.

56. После кормления концентратами лошадей разрешается поить не ранее чем через два часа.

57. Запрещается резкий переход от конюшенного к пастбищному содержанию животных. Весной переход от кормления лошадей сеном на зеленую траву следует осуществлять в течение 7–10 суток, постепенно сокращая количество скармливаемого сена, увеличивая время пастьбы.

58. Рабочих лошадей во время тяжелых работ кормят 6 раз (утром, в полдень, вечером, 2 раза в перерывах между работой и ночью); при работе со средней нагрузкой – 4 раза (утром, в полдень, вечером и ночью), остальных лошадей кормят 3 раза в день.

59. В летний период рабочих лошадей можно пасти (ночная пастьба) или кормить травой в конюшне в количестве 20–30 кг на голову в сутки. Кроме того, в рацион включают около 2 кг сена и 3–5 кг овса (концентратов) в сутки.

60. Поить лошадь следует не менее 3 раз в сутки перед кормлением, а в жаркое время года кратность поения увеличивают. Суточная потребность взрослой лошади в воде колеблется от 20 до 80 л. Нормальная суточная потребность составляет 60–80 л, включая воду, которая содержится в кормах. Температура питьевой воды должна быть от +8 до +12 °С. Жеребых кобыл следует поить водой температурой от +10 до +14 °С.

61. Строго запрещается поить разгоряченную лошадь сразу после окончания работы. Лошади дают сено, и лишь по истечении 50–60 мин. можно напоить.

ГЛАВА 4
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЛОШАДЕЙ

62. Нельзя допускать отрицательных последствий нерациональных нагрузок, переутомления лошади на тяжелых работах. Объективным критерием ее состояния служит температура тела, которая у работающей лошади несколько повышается. У лошади, находящейся в покое, она колеблется в пределах от +37,5 до +38,5 °С, у работающей повышается до +39 °С. Повышение температуры до +40 °С и выше свидетельствует об отклонении от нормы и требует принятия срочных мер: прекращения работы и клинического обследования лошади в целях исключения болезни.

63. Продолжительность рабочего дня лошади должна составлять 10–12 часов, из которых на работу должно быть затрачено 8–9 часов. После каждых 50 мин. работы лошади предоставляют 10 мин. отдыха. На транспортных работах через каждые 20 км делают остановку на 2 часа для кормления лошади. При поездке порожняком после 1–2 км рыси дают лошади пройти 0,5–1 км шагом. В период напряженных работ не реже 1 раза в неделю лошади предоставляют на сутки отдых.

64. Запрещается использовать упряжь, не соответствующую размерам и экстерьеру лошади. Подгонке подлежат следующие предметы сбруи: узда, хомут, шлея, шлейки нагрудные и пр. Хомут должен соответствовать толщине гребня шеи, и до начала холки должен оставаться зазор в 1–2 пальца. Внизу между хомутом и передней стороной шеи лошади должна проходить ладонь плашмя.

65. С целью недопущения травматизма лошадей при работе по жесткому грунту (асфальт, щебенка, горные дороги), по льду, в гололед лошадей необходимо подковывать на подковы с шипами. После езды обязательно осматривают подошвы копыт лошади, очищают их от грязи, забившихся в бороздки стрелки песка, камушков и стекла.

66. При появлении потертостей кожного покрова от седелки, хомута, седла или подпруг пораженные участки промывают дезинфицирующим раствором и смазывают подсушивающей мазью (цинковой и др.).

ГЛАВА 5
ВОДОСНАБЖЕНИЕ И КАНАЛИЗАЦИЯ

67. Выбор источников и устройство систем водоснабжения, определение места забора воды, организация зоны санитарной охраны источников водоснабжения осуществляются в соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов, в том числе в области технического нормирования и стандартизации.

68. Вода, предназначенная для поения лошадей, должна соответствовать требованиям санитарных правил и норм 2.1.4 «Питьевая вода и водоснабжение населенных мест. Питьевая вода. Гигиенические требования к качеству воды централизованных систем питьевого водоснабжения. Контроль качества. Санитарные правила и нормы СанПиН 10-124 РБ 99», утвержденных постановлением Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 19 октября 1999 г. № 46.

69. Ежегодно должна проводиться проверка технической исправности и при необходимости ремонт оборудования источников водоснабжения, водопроводной сети, смотровых колодцев и др.

70. Учет и регистрация причин аварий и ремонтов водопровода и канализации следует вести в специальном журнале, где должны отмечаться место, дата, время аварии, дата и время проведения ремонта, результаты лабораторного контроля дезинфекции и другая информация.

71. Устройство системы канализации должно отвечать требованиям технических нормативных правовых актов.

72. Для сбора и удаления атмосферных осадков должна предусматриваться ливневая канализация. Сброс бытовых и других сточных вод в систему ливневой канализации не допускается.

73. При наличии собственных очистных сооружений условия сброса отработанных сточных вод определяются санитарными правилами и нормами охраны поверхностных вод от загрязнения.

74. Условия сброса сточных вод должны быть согласованы с органами и организациями, осуществляющими государственный санитарный надзор.

75. Все системы бытовой и производственной канализации в организации должны быть закрытыми. Сброс сточных вод на пол, открытые лотки, дренажи, в открытые водоемы без соответствующей очистки не допускается. Внутри зданий устройство смотровых канализационных колодцев запрещается.

ГЛАВА 6
ОХРАНА КОМПЛЕКСОВ (ФЕРМ) ОТ ЗАНОСА ИНФЕКЦИОННЫХ И ИНВАЗИОННЫХ БОЛЕЗНЕЙ

76. В целях предупреждения распространения опасных инфекционных заболеваний все перемещения лошадей за пределы района, области, республики могут производиться только при строгом ветеринарном контроле с выдачей специальных ветеринарных документов, предусмотренных законодательством.

77. По прибытии лошадей в сельскохозяйственную организацию получателя проверяют наличие и правильность заполнения ветеринарного свидетельства. В случае выявления нарушений правил отбора и транспортировки лошадей, неправильного оформления ветеринарной документации, а также установления инфекционного заболевания немедленно об этом сообщают главному ветеринарному врачу района, города и организуют проведение необходимых ветеринарных мероприятий в соответствии с законодательством.

78. В сельскохозяйственной организации должен быть разработан план проведения лечебно-профилактических мероприятий и утвержден главным ветеринарным врачом района, города.

79. Необходимо систематически проверять лошадей на зараженность гельминтами и не реже двух раз в год (весной и осенью) проводить дегельминтизацию.

80. Для предохранения от гельминтозных заболеваний лошадей пасут по сменноклеточной системе, не допуская выпаса на одной клетке более 5 дней подряд. Жеребых кобыл дегельминтизируют за 1–1,5 месяца до выжеребки.

81. Запрещается нахождение лошадей на сквозняках, поение их холодной водой со льдом.

82. Навоз утилизируют путем биотермической обработки или вывоза с территории конюшен в навозохранилище.

83. Дезинфекцию, дезинсекцию и дератизацию комплекса (фермы) проводят работники комплекса (фермы), прошедшие инструктаж.

84. Для хранения дезинфицирующих средств должно быть предусмотрено складское помещение.

 

 

Приложение 1

к Ветеринарно-санитарным
правилам выращивания
и разведения лошадей

Нормы площади коневодческих помещений

Наименование помещений (их элементов)

Категория, возраст лошадей

Предельная нагрузка на помещение (один элемент помещения), гол.

Норма площади, м2/гол.

племенные лошади

товарные лошади

рабочие лошади

Денники

жеребцы-производители

1

18

16

14

кобылы

1

16

12

12

молодняк

1

12

Стойла

рабочие лошади

1

4

Секции в конюшнях при конюшенном содержании

в возрасте:
от 6 до 8 мес.
от 8 мес. до 1,5 года
от 1,5 года до 3 лет
3 года и старше


20
20
10
10



5,5–6
6,5–7
7–8


3
4,5–5
5,5–6
6–7



4,5–5
5,5–6
6–7

Секции в упрощенных конюшнях

кобыла с жеребятами

25

7–8

7–8

в возрасте:
до 1,5 года
от 1,5 года до 3 лет


25
25


5–6
6–7


5–5
5–6



 

 

Приложение 2

к Ветеринарно-санитарным
правилам выращивания
и разведения лошадей

Конструкция и высота ограждений (перегородок) денников и стойл

Наименование помещений (их элементов)

Ограждения (перегородки) между элементами помещения

Ограждения (перегородки) со стороны прохода

высота, м

конструкция

высота, м

конструкция

Денники:

 

 

 

 

для жеребцов-производителей

2,6

сплошные на всю высоту

2,6

сплошные на высоту 1,4 м, выше с прозорами

для кобыл с жеребятами

2,0

сплошные на высоту 1,4 м, выше с прозорами

1,8

сплошные на высоту 1,4 м, выше с прозорами

для молодняка в тренинге

2,4

сплошные на высоту 1,4 м, выше с прозорами

2,4

сплошные на высоту 1,4 м, выше с прозорами

Стойла

1,8 (у кормушки)

с прозорами

 

1,4 (у входа в стойло)

с прозорами

 

 

Приложение 3

к Ветеринарно-санитарным
правилам выращивания
и разведения лошадей

Размеры кормушек и поилок для лошадей

Оборудование

Размеры кормушек и поилок, м

ширина

высота

длина (расчетная), фронт кормления, фронт поения

по верху

по низу

борта (глубина)

установки от пола до верха

Кормушки:

 

 

 

 

 

индивидуальные

0,6

0,4

0,3

1,0–1,1

В стойлах – по ширине стойла (в том числе 0,4 и отделение концентрированных кормов); в денниках – угловые 1,2

групповые

0,6

0,4

0,3

1,0–1,1

Для взрослых лошадей – 1, для молодняка – 0,6

Поилки:

 

 

 

 

 

индивидуальные (клапанные)

0,9–1,0

Одна поилка на денник или стойло

групповые

0,6

0,4

0,4

0,5–0,7

При свободном подходе – 1; при одновременном подходе – 0,5

 

 

Приложение 4

к Ветеринарно-санитарным
правилам выращивания
и разведения лошадей

Параметры микроклимата для лошадей

Параметры микроклимата

Племенные лошади

Рабочие лошади

взрослые

молодняк в тренинге

жеребята

в денниках в первые дни после выжеребки

Температура, °С

4–6

4–8

6–10

8–15

4–6

Относительная влажность, %

60–80

60–80

60–70

50–70

60–80

Скорость движения воздуха, м/с:

зимой
весной и осенью
летом


0,3
0,6
1


0,2
0,4
0,8


0,2
0,3
0,7


0,1
0,2
0,5


0,3–0,4
0,4–0,6
1–1,2

Воздухообмен на одну голову, м3:

зимой
весной и осенью
летом


50
70
100


30
50
70


20
30
50





50
70
100

Содержание вредных газов:

диоксид углерода, %
аммиак, мг/м3


0,25
20


0,2
20


0,2
15


0,15
10


0,25
20

Бактериальная загрязненность:
микробных тел в 1 м3 воздуха

150

150

100

100

200

Естественная освещенность, КЕО

0,5

1

1

1

1

Отношение площади окон к полу

1:10

1:10

1:10

1:10

1:20

Искусственная освещенность, лк

15–20

50–100

50–100

50–100

30–50