ВСП 25 Выращивание овец

! Отменены  постановлением Министерства сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь от 21 февраля 2018 г. № 17 !

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА И ПРОДОВОЛЬСТВИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

30 апреля 2012 г. № 25

Об утверждении Ветеринарно-санитарных правил выращивания овец

На основании абзаца пятого части второй статьи 9 Закона Республики Беларусь от 2 июля 2010 года «О ветеринарной деятельности» и подпункта 5.2 пункта 5 Положения о Министерстве сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 29 июня 2011 г. № 867 «О некоторых вопросах Министерства сельского хозяйства и продовольствия», Министерство сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Утвердить прилагаемые Ветеринарно-санитарные правила выращивания овец.

2. Настоящее постановление вступает в силу через пятнадцать рабочих дней после его подписания.

 

Исполняющий обязанности Министра

Л.А.Маринич

 

 

УТВЕРЖДЕНО

Постановление
Министерства сельского
хозяйства и продовольствия
Республики Беларусь

30.04.2012 № 25

ВЕТЕРИНАРНО-САНИТАРНЫЕ ПРАВИЛА
выращивания овец

ГЛАВА 1
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Настоящие Ветеринарно-санитарные правила разработаны в соответствии с Законом Республики Беларусь от 2 июля 2010 года «О ветеринарной деятельности» (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2010 г., № 170, 2/1713) и рекомендациями Санитарного кодекса наземных животных Международного эпизоотического бюро (2009 год).

2. Настоящие Правила устанавливают требования к условиям выращивания овец, обязательные для соблюдения юридическими лицами независимо от их форм собственности и индивидуальными предпринимателями.

3. В настоящих Правилах используются термины и их определения в значениях, установленных Законом Республики Беларусь «О ветеринарной деятельности», а также следующие основные термины и их определения:

ветеринарно-санитарный пропускник – здание, предназначенное для санитарной обработки обслуживающего персонала и посетителей, дезинфекции транспортных средств и тары;

дезинвазия – комплекс специальных мероприятий, направленных на уничтожение во внешней среде зародышевых элементов (яиц и личинок гельминтов, ооцист кокцидий и т.д.) возбудителей инвазионных болезней животных;

дезинсекция – комплекс специальных мероприятий, направленных на уничтожение насекомых с помощью специальных химических средств путем воздействия горячей воды с паром или с помощью биологических средств (микробов);

дезинфекция – комплекс специальных мероприятий, направленных на уничтожение возбудителей заразных болезней во внешней среде и прерывание путей передачи заразного начала;

дератизация – комплекс специальных мероприятий, направленных на уничтожение грызунов, являющихся источниками или переносчиками инфекционных заболеваний (чума, туляремия, листериоз, лейшманиозы, лептоспирозы и др.) и наносящих экономический ущерб;

изолятор – помещение, предназначенное для содержания больных или подозреваемых в заболевании заразными болезнями животных.

ГЛАВА 2
ТЕРРИТОРИЯ

4. Ферма и иные объекты по выращиванию овец (далее – овцеводческие фермы) должны быть обеспечены водой, электроэнергией и удобными подъездными путями для подвозки кормов, вывоза продукции и навоза, защищены от господствующих ветров, снежных заносов. При размещении овцеводческой фермы на открытой местности необходимо предусмотреть ветрозащитную полосу зеленых насаждений.

5. Овцеводческие фермы должны иметь санитарно-защитную зону, организованную в соответствии с требованиями Санитарных норм, правил и гигиенических нормативов «Гигиенические требования к организации санитарно-защитных зон предприятий, сооружений и иных объектов, являющихся объектами воздействия на здоровье человека и окружающую среду», утвержденных постановлением Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 10 февраля 2011 г. № 11.

6. Территория овцеводческой фермы должна быть огорожена забором высотой не менее 1,5 метра и разделена на две изолированные зоны – производственную и хозяйственную.

ГЛАВА 3
ПРОИЗВОДСТВЕННЫЕ И ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ

7. В производственной зоне размещают помещения для овец с примыкающими к ним открытыми базами, пункт искусственного осеменения, ветеринарно-санитарный пропускник с дезблоком и бытовыми помещениями, ветеринарный и убойно-санитарный пункты, карантинное отделение.

Ветеринарно-санитарный пропускник располагают при въезде на территорию овцеводческой фермы. В проходной ветеринарно-санитарного пропускника устанавливают круглосуточное дежурство.

Устройства для обработки кожных покровов овец акарицидными средствами строят вблизи стригальных пунктов с учетом пропускной способности этих устройств для обслуживания поголовья овцеводческой фермы.

Карантинное отделение для содержания в карантине отобранных для продажи или вновь приобретенных овец размещают на отдельной площадке.

8. В хозяйственной зоне размещают кормоцех, подсобные склады и хранилища для кормов, а также другие объекты хозяйственного назначения.

Кормоцех и площадку для взвешивания, погрузки и разгрузки овец размещают на линии разграничения хозяйственной и производственной зон.

9. Ввод овец на овцеводческую ферму осуществляется после полного завершения строительства всего комплекса производственных и вспомогательных помещений, их тщательной механической очистки и профилактической дезинфекции в порядке, установленном Ветеринарно-санитарными правилами по проведению ветеринарной дезинфекции, утвержденными постановлением Министерства сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь от 4 октября 2007 г. № 68. Без выполнения этих работ ввоз овец на овцеводческую ферму запрещается.

10. Овцеводческие фермы должны находиться в режиме закрытого типа. При этом категорически запрещается вход на овцеводческую ферму посторонним лицам, а также въезд на территорию овцеводческой фермы любого вида транспорта, не связанного с непосредственным ее обслуживанием, если иное не предусмотрено настоящими Ветеринарно-санитарными правилами.

11. Для обслуживания овец за каждой производственной группой закрепляют лиц, которые должны обладать знаниями по уходу, содержанию, кормлению овец и оказанию первой помощи заболевшим животным.

12. Специалисты ветеринарной службы, закрепленные для работы на овцеводческой ферме, должны быть освобождены от обслуживания животных, находящихся в личном пользовании физических лиц.

13. Вход на территорию овцеводческой фермы и выход с нее обслуживающего персонала осуществляется только через ветеринарно-санитарный пропускник после соответствующей обработки людей и смены верхней одежды и обуви на спецодежду и спецобувь и наоборот. Выход в спецодежде и спецобуви, а также вынос их за пределы овцеводческой фермы категорически запрещается.

14. Посещение овцеводческой фермы экскурсантами и другими лицами допускается только с разрешения главных государственных ветеринарных инспекторов района, области или республики. Лица, посещающие овцеводческую ферму, обязательно проходят обработку в ветеринарно-санитарном пропускнике и обеспечиваются спецобувью и халатами.

Всем лицам, входящим на овцеводческую ферму (за исключением обслуживающего персонала), категорически запрещается иметь непосредственное соприкосновение с животными и кормами.

15. Обслуживающий овцеводческую ферму транспорт при въезде на территорию овцеводческой фермы и выезде с нее должен проходить через постоянно действующий дезбарьер для обеззараживания ходовой части транспорта. Общая длина дезбарьера должна быть не менее 12 м, длина основания (дна) – 9 м, ширина – 3 м, глубина – 40 см. Въезд и выезд из дезбарьера должен быть пологим и возвышающимся над уровнем полотна дороги на 5–20 см. Длина спусков в дезбарьер должна быть не менее 2 м, чтобы дезинфицирующий раствор стекал с колес и вновь попадал в него. Глубина слоя дезинфицирующего раствора должна быть не менее 25 см. Дезбарьер заполняют дезинфицирующими растворами препаратов, зарегистрированных в Республике Беларусь. Над дезбарьером оборудуют навес.

Зимой к дезинфицирующим растворам добавляют 10–15 % поваренной соли (другие средства, не замерзающие при низких температурах) или дезбарьер обогревают, подведя под ним трубы с паровым или водяным отоплением или электрообогревом.

Все другие входы и въезды на овцеводческую ферму должны быть постоянно закрыты.

Вблизи входа на овцеводческую ферму для стоянки личного транспорта ее работников оборудуют площадку.

16. На территории овцеводческой фермы запрещается содержать собак (кроме сторожевых или пастушеских), а также скот и птицу. Сторожевых (пастушеских) собак вакцинируют против бешенства, исследуют на бруцеллез, подвергают дегельминтизации против тениидозов и другим необходимым ветеринарным обработкам согласно плану противоэпизоотических мероприятий, утверждаемому руководителем районной, городской ветеринарной станции – главным государственным ветеринарным инспектором района, города.

17. В случае заболевания зоонозами животных, находящихся в личной собственности работников, обслуживающих поголовье овцеводческих ферм, последние отстраняются от работы на овцеводческой ферме до окончательной ликвидации болезни в личном хозяйстве.

ГЛАВА 4
УСЛОВИЯ ВЫРАЩИВАНИЯ И ТРАНСПОРТИРОВКИ ОВЕЦ

18. Овец содержат в помещениях, отвечающих зоогигиеническим и санитарным требованиям с соблюдением норм площади пола на животное соответствующей половозрастной группы.

19. Во время стойлового содержания овцы большую часть времени должны находиться в открытых выгульных базах, а в ненастную погоду, при сильных морозах и в период ягнения – в помещениях.

20. Перед переводом овец на пастбищное содержание обследуют и очищают пастбища от мусора, ядовитых растений.

За каждой отарой закрепляют участки пастбищ, устанавливают очередность их использования, принимают меры по обеспечению овец качественной водой.

Для защиты овец от солнечных лучей оборудуют передвижные теневые навесы.

21. В целях предупреждения болезней на овцеводческой ферме необходимо с учетом возраста и физиологического состояния животных обеспечить поддержание соответствующего микроклимата в помещениях (температура, влажность, воздухообмен и другие показатели). Для контроля состояния микроклимата при отсутствии автоматизированной системы его обеспечения в помещениях должны быть установлены соответствующие приборы.

22. Вода, предназначенная для поения овец, должна соответствовать требованиям санитарных правил и норм 2.1.4. «Питьевая вода и водоснабжение населенных мест. Питьевая вода. Гигиенические требования к качеству воды централизованных систем питьевого водоснабжения. Контроль качества. Санитарные правила и нормы СанПиН 10-124 РБ 99», утвержденных постановлением Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 19 октября 1999 г. № 46.

23. Используемые корма подвергают ветеринарно-санитарному контролю в соответствии с санитарными требованиями соответствующих ТУ, ГОСТов.

Корма хранят в сухих складских помещениях, исключающих возможность доступа к ним насекомых и грызунов.

Замену одного корма другим необходимо проводить постепенно в течение 5–7 дней; с особой осторожностью нужно заменять сухой тип корма на сочный и наоборот.

Первые 2 недели после отбивки от маток ягнятам необходимо давать те же корма, которые они получали ранее.

24. В качестве подстилочного материала используют солому. Применять заплесневевшую, мерзлую, сырую подстилку категорически запрещается.

25. Овец стригут в летний период на стригальных пунктах с хорошей освещенностью и вентиляцией. Около стригального пункта оборудуют базы и расколы. На стригальном пункте должны быть медицинские и ветеринарные аптечки, установлено дежурство специалистов ветеринарной службы для оказания лечебной помощи овцам в случаях повреждений.

26. На овцеводческих фермах применяют искусственное осеменение животных. За месяц до начала искусственного осеменения должны быть завершены все профилактические ветеринарные мероприятия в маточных отарах, а также среди баранов-производителей и пробников.

Перед началом ягнения заканчивают подстрижку овец, овчарни очищают и дезинфицируют.

После ягнения ежедневно осматривают ягнят и молочные железы маток, определяют молочность маток. Мертвых ягнят удаляют и уничтожают.

27. Комплектование и пополнение овцеводческих ферм допускается только здоровым поголовьем из организаций, благополучных по заразным болезням.

28. Отобранных для продажи на племенные цели овец за месяц до вывода из овцеводческой фермы отделяют в обособленную группу для профилактического карантинирования. В период нахождения в карантине овец подвергают тщательному поголовному клиническому осмотру, необходимым исследованиям и обработкам.

На каждую отправляемую партию овец выдают ветеринарные документы в установленном законодательством порядке.

29. Транспортируют овец в любое время года автомобильным, воздушным, железнодорожным или водным транспортом в соответствии с нормативными правовыми актами, устанавливающими порядок перевозки сельскохозяйственных животных.

30. По прибытии овец в организацию получателя проверяют наличие и правильность заполнения ветеринарных и других сопроводительных документов.

31. В случае выявления нарушений правил отбора и транспортировки овец, неправильного оформления ветеринарной документации, а также установления инфекционного заболевания немедленно об этом сообщают руководителю районной, городской ветеринарной станции – главному государственному ветеринарному инспектору района, города.

32. Овец, прибывших из-за пределов овцеводческой фермы, размещают в карантинном отделении, перед входом в которое оборудуют дезбарьер, устанавливают умывальник с дезраствором. Обслуживающий персонал карантинного отделения обеспечивают специально выделенным для работы инвентарем, спецодеждой и спецобувью, которые после окончания работы оставляют в специальных шкафах карантинного отделения.

33. В период карантинирования проводят клинический осмотр овец, диагностические исследования и профилактические обработки в соответствии с утверждаемым планом противоэпизоотических мероприятий в организации.

34. После окончания карантина (30 дней) и проведения соответствующих ветеринарных обработок овец по разрешению главного ветеринарного врача организации выводят из карантина и размещают на ферме согласно установленной технологии содержания овец.

35. Обслуживающий персонал должен выделять овец с признаками заболевания в отдельную группу и сообщать об этом ветеринарной службе организации. Для временного содержания больных овец на овцеводческих фермах в каждой кошаре оборудуют отдельную секцию из расчета 0,5 % поголовья. Выздоровевших овец не используют для воспроизводства, эти животные подлежат выбраковке и откорму.

36. Выбраковку овец и отбор молодняка для комплектования овцеводческой фермы проводят зооветеринарные специалисты.

Выбракованных овец направляют на откорм, а отобранных здоровых животных оставляют для выращивания и формирования маточных и промышленных стад.

37. Вскрытие павших овец проводят в день падежа с записью результатов вскрытия в специальный журнал. Для постановки диагноза патологический материал направляют для исследования в ветеринарную лабораторию.

Трупы овец, абортированные плоды, последы собирают в специальные влагонепроницаемые емкости и доставляют по указанию специалиста ветеринарной службы организации во вскрывочную. Вскрывать трупы павших овец в кошарах, тамбурах строго запрещено.

Трупы овец после вскрытия подвергают биотермическому обеззараживанию или сжигают в трупосжигательной печи. Транспорт и тару, в которых перевозят навоз и трупы овец, ежедневно подвергают тщательной дезинфекции.

38. Вывоз навоза с территории овцеводческой фермы необходимо проводить по мере необходимости (в зависимости от типа помещения и вида подстилки) на специально оборудованных повозках или автомашинах. Использовать этот транспорт для перевозки кормов и других грузов категорически запрещается.

ГЛАВА 5
ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ИНВЕНТАРЬ

39. Кормоприготовительные агрегаты и другое оборудование ежедневно подвергают механической очистке и дезинфекции 5%-м раствором кальцинированной соды, пол, перегородки и стены промывают чистой водой.

40. Для поддержания чистоты и санитарного порядка на ферме один раз в месяц проводят санитарный день. В этот день подвергают генеральной уборке и дезинфекции все помещения с прилегающей территорией, оборудование и инвентарь.

41. Оборудование, инвентарь, спецодежду, обувь и другие предметы маркируют и закрепляют за каждым отделением. Передавать указанные предметы и оборудование из одного отделения в другие запрещается.

42. Для сбора и доставки трупов овец на ветеринарный пункт в каждом отделении фермы необходимо иметь маркированную металлическую тару с плотно закрывающимися крышками. Трупы доставляют во вскрывочное отделение в контейнерах с плотно закрывающими крышками на специальном транспорте.

43. Клетки, поилки, кормовые площадки, раздатчики кормов, инвентарь по уходу за животными содержат в чистоте. С этой целью их ежедневно очищают от остатков корма и при необходимости промывают чистой водой, проходы в кошарах посыпают известью-пушенкой.

ГЛАВА 6
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И ОБЯЗАННОСТИ АДМИНИСТРАЦИИ ОРГАНИЗАЦИИ

44. В целях охраны окружающей среды и здоровья населения в организации должны быть разработаны и осуществляться мероприятия, предотвращающие загрязнение почвы, подземных вод и водоемов, атмосферного воздуха, образование шума, вибрации и других физических факторов выше допустимых уровней.

45. Организации должны иметь утвержденные в установленном порядке нормативы предельно допустимых выбросов вредных веществ в атмосферу, сбросов сточных вод в городские коммунальные системы канализации или водоемы, соблюдать их и обеспечивать лабораторный контроль за количеством и составом промышленных выбросов в атмосферу, сточных вод в городские сети канализации и водоемы.

46. Для сбора и удаления сточных вод канализация должна быть подключена к канализационным сетям населенных пунктов или иметь собственную систему канализационных сооружений. Сброс в водоемы, выгребные ямы и поглощающие колодцы сточных вод без соответствующей очистки запрещается.

47. Сбор, удаление, обезвреживание и (или) использование отходов осуществляются в соответствии с законодательством об обращении с отходами.

48. Администрация организации обязана:

создать условия для выполнения работниками правил личной гигиены;

обеспечить всех работников чистой санитарной и спецодеждой, а также наличие аптечек для оказания первой медицинской помощи. Аптечки должны быть размещены в бытовых помещениях;

обеспечить регулярную стирку санитарной одежды;

создать условия для сушки рабочей обуви и резиновых сапог;

обеспечить проведение мероприятий по дезинфекции, дезинсекции и дератизации;

создать и поддерживать условия труда работников, соответствующие гигиеническим нормам и технике безопасности;

обеспечить защиту окружающей среды от загрязнений в результате производственной деятельности организации;

ознакомить всех работников организации с настоящими Правилами, обеспечить их неукоснительное соблюдение;

обеспечить своевременное прохождение работниками организации медицинских осмотров.